Pubblicità

Significato di overstay

soggiornare oltre il tempo previsto; rimanere troppo a lungo

Etimologia e Storia di overstay

overstay(v.)

"rimanere oltre i limiti o la durata di," negli anni '40 del 1600, derivato da over- + stay (verbo). Correlato: Overstayed; overstaying.

Voci correlate

Metà del XV secolo, steien, transitivo, "trattenere, fermare," derivato dal francese antico estai-, radice di estare "rimanere o stare fermo," a sua volta dal latino stare "stare, rimanere immobile, restare in piedi; essere eretto; resistere; rimanere; essere inamovibile; restare, indugiare; prendere posizione," (da cui anche l'italiano stare, lo spagnolo estar "stare, essere"), dalla radice ricostruita del PIE *sta- "stare, rendere o essere fermi."

Inizialmente, in medio inglese, il termine era usato anche in modo intransitivo, con il significato di "cessare di andare avanti, fermarsi," un senso ormai obsoleto. Il significato di "rimanere" (in contrapposizione a "partire, andarsene") è attestato a partire dagli anni '70 del '500, ma è già implicito in un cognome della fine del XIV secolo, Steyhame. L'idea di "risiedere come ospite per un breve periodo" risale agli anni '50 del '500.

Riferito a oggetti, il significato di "rimanere in un luogo" compare negli anni '90 del '500. L'uso transitivo nel senso di "rendere immobile" si sviluppa negli anni '20 del '600. Il significato legale di "rinviare, posticipare" emerge negli anni '20 del '500. Correlati: Stayed; staying.

Come comando o esortazione, "fermati, smettila, cessate!" è attestato negli anni '80 del '500. La locuzione verbale stay put "rimanere dove si è" compare nel 1834, nell'inglese americano. "Rimanere stay put significa restare fermi, mantenere la posizione. È un'espressione colloquiale" [Bartlett]. L'espressione come to stay "diventare permanente" risale al 1853. Un stay-stomach era (1800) "uno spuntino."

Elemento di formazione delle parole che significa variamente "sopra; il più alto; attraverso; superiore in potere o autorità; troppo; sopra la norma; esterno; oltre nel tempo, troppo a lungo," dall'inglese antico ofer (dalla radice PIE *uper "over"). Over e le sue relazioni germaniche furono ampiamente usati come prefissi, e a volte potevano essere usati con forza negativa. Questo è raro nell'inglese moderno, ma confronta il gotico ufarmunnon "dimenticare," ufar-swaran "giurare falsamente;" inglese antico ofercræft "frode."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
In alcuni dei suoi usi, inoltre, over è un elemento mobile, che può essere prefissato a piacere a quasi qualsiasi verbo o aggettivo di senso appropriato, liberamente come un aggettivo può essere posto davanti a un sostantivo o un avverbio davanti a un aggettivo. [OED]

Tra le vecchie parole non più esistenti ci sono l'inglese antico oferlufu (inglese medio oferlufe), letteralmente "sopra-amore," da cui "amore eccessivo o immoderato." Over- in inglese medio poteva anche portare un senso di "troppo poco, sotto la norma," come in over-lyght "di peso troppo leggero" (c. 1400), overlitel "troppo piccolo" (metà del 14° secolo), oversmall (metà del 13° secolo), overshort, ecc.

    Pubblicità

    Tendenze di " overstay "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "overstay"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of overstay

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità