Pubblicità

Significato di ozone

ozono: gas incolore con un odore pungente; forma allotropica dell'ossigeno; presente nell'atmosfera terrestre.

Etimologia e Storia di ozone

ozone(n.)

Forma modificata dell'ossigeno, 1840, dal tedesco Ozon, coniato nel 1840 dal chimico tedesco Christian Friedrich Schönbein (1799-1868) dal greco ozon, participio presente neutro di ozein "odorare" (vedi odor). Così chiamato per il suo odore pungente. Correlato: Ozonic.

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine indicava un "profumo dolce, una fragranza" ed era preso dall'anglo-francese odour, che a sua volta derivava dall'antico francese odor, usato per descrivere "odore, profumo, fragranza" (XII secolo; in francese moderno si dice odeur). La radice latina odor significava "un odore, un profumo" (può essere piacevole o sgradevole) ed era collegata alla radice indoeuropea *hed-, che significa "odorare". Questa radice ha dato origine anche al latino olere, che significa "emettere un odore, avere un odore", e presenta una variazione sabina -l- al posto di -d-. Altre lingue indoeuropee condividono questa radice: in greco troviamo ozein ("odorare") e odmē ("odore, profumo"); in armeno si dice hotim ("io odorato"); in lituano uodžiu o uosti ("odorare, annusare"); e in antico ceco jadati significava "indagare, esplorare".

Il significato più neutro di "odore come proprietà intrinseca della materia; profumo o fragranza, sia essa piacevole o meno" si afferma verso la fine del XIV secolo. Si osserva che "[q]uando usato senza un aggettivo qualificativo, il termine di solito denota un odore gradevole" [Century Dictionary, 1895]. Le espressioni good odor o bad odor, riferite alla reputazione o all'estima di qualcuno, compaiono nel 1835. L'espressione Odor of sanctity (1756) proviene dal francese odeur de sainteté (XVII secolo) e si riferisce al "profumo dolce o balsamico" che si diceva emanasse dai corpi dei santi più illustri al momento della morte o durante il disinterramento. Nella lingua medioinglese, odor aveva anche un significato figurato, evocando la "fragranza spirituale del sacrificio di Cristo".

Nel 1718, in poesia, indicava "indossare una cintura," da cui il significato di "casto," derivato da zone (sostantivo) nel suo senso originale. Già nel 1794 veniva usato per descrivere qualcosa "che ha zone o fasce." Riguardo alle mappe di pianificazione dell'uso del suolo municipale, il termine è attestato dal 1920.

Il significato di "in uno stato di euforia indotta da droghe" risale al 1969, derivato da ozone (sostantivo), che si trova in alta quota nell'atmosfera (si veda space (verbo)); il verbo correlato zone è attestato negli anni '80.

    Pubblicità

    Tendenze di " ozone "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ozone"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ozone

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "ozone"
    Pubblicità