Pubblicità

Significato di plywood

compensato; pannello di legno stratificato

Etimologia e Storia di plywood

plywood(n.)

"un pannello composto da due o più sottili strati di legno incollati insieme e disposti in modo che la venatura di uno sia perpendicolare a quella del successivo," 1907, da ply (n.) + wood (n.).

Voci correlate

"uno strato, una piega," 1530s, dal francese pli "una piega" (XIII secolo), alterazione dell'antico francese ploi "piega, plissettatura, strato" (XII secolo), sostantivo verbale da ployer (poi pleier) "piegare, piegare," dal latino plicare "piegare, disporre" (dalla radice PIE *plek- "intrecciare"). Spesso usato per indicare il numero di spessori di cui è composto un oggetto; questo è anche il ply in plywood.

In antico inglese wudu, in precedenza widu, significava "albero, alberi collettivamente, foresta, bosco; la sostanza di cui sono fatti quegli alberi." Deriva dal proto-germanico *widu-, a sua volta dal proto-indoeuropeo *widhu-, che significa "albero, legno." Questa radice è all'origine anche di parole in gallese come gwydd ("alberi"), in gaelico fiodh- ("legno, legname") e in antico irlandese fid ("albero, legno"). Tra i cognati germanici troviamo l'antico norreno viðr, il danese e svedese ved ("albero, legno") e l'antico alto tedesco witu ("legno").

A volte, nell'antico inglese, veniva usato in modo generico per indicare il "selvatico," in contrapposizione a "domestico." Esempi includono wudubucca ("capra selvatica"), wudufugol ("uccello selvatico"), wudurose ("rosa selvatica"), wudu-honig ("miele selvatico") e wudu-æppel ("melo selvatico"). Questo uso potrebbe riflettere le fitte foreste che ricoprivano gran parte dell'antica Inghilterra, proprio al di là delle aree coltivate.

Il termine è stato usato per indicare "blocchi di legno per stampa," in contrapposizione ai caratteri metallici, a partire dal 1839. Nelle prime pagine dei giornali, dove venivano utilizzati caratteri di dimensioni molto grandi per i titoli, è diventato un modo abbreviato per riferirsi a "titolo in piombo," come nel caso di "Japan Surrenders."

Come aggettivo, per indicare "fatto di legno, ligneo," è attestato a partire dagli anni '30 del 1500.

Out of the woods, usato in senso figurato per dire "al sicuro," risale al 1792.

    Pubblicità

    Tendenze di " plywood "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "plywood"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of plywood

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità