Pubblicità

Significato di post-hole

buco per palo; foro per sostegno

Etimologia e Storia di post-hole

post-hole(n.)

"buco scavato nel terreno per accogliere l'estremità di un palo di recinzione," 1703, da post (n.1) + hole (n.).

Voci correlate

In antico inglese, hol (aggettivo) significava "vuoto, concavo." Usato come sostantivo, indicava un "luogo vuoto, una caverna, un orifizio o una perforazione." Derivava dal proto-germanico *hulan, che ha dato origine anche all'antico sassone, all'antico frisone, all'antico alto tedesco hol, al medio olandese hool, all'antico norreno holr, al tedesco hohl (tutti con il significato di "vuoto") e al gotico us-hulon ("svuotare, scavare"). La radice indoeuropea da cui proviene è *kel- (1) , che significava "coprire, nascondere, salvare." Come aggettivo, hol è stato sostituito da hollow, che in antico inglese era solo un sostantivo e indicava "l'abitazione scavata di alcuni animali selvatici."

Come termine dispregiativo per indicare un "piccolo alloggio squallido" è attestato a partire dagli anni 1610. Il significato di "problema, pasticcio" risale al 1760. L'uso osceno per riferirsi alla "vulva" è implicato già dalla metà del XIV secolo. Nel golf, hole-in-one è documentato dal 1914, mentre come espressione verbale risale al 1913. L'espressione need (something) like a hole in the head, usata per descrivere qualcosa di inutile o dannoso, è stata registrata per la prima volta nel 1944 in pubblicazioni di intrattenimento ed è probabilmente una traduzione di un'espressione yiddish come ich darf es vi a loch in kop.

"un tronco di legno di dimensioni considerevoli eretto in posizione verticale," dall'inglese antico post "pilastro, stipite della porta," e dall'antico francese post "palo, trave verticale," entrambi dal latino postis "porta, palo, stipite della porta," in latino medievale "una trave, un'asta, un palo," che potrebbe derivare dal latino volgare *por- "avanti," una variante di pro- (vedi pro-) + stare "stare in piedi" (dalla radice PIE *sta- "stare, rendere o essere fermi").

Composti simili si trovano nel sanscrito prstham "schiena, tetto, picco," nell'avestano parshti "schiena," nel greco pastas "portico davanti a una casa, colonnato," nel medio alto tedesco virst "trave di colmo," nel lituano pirštas, e nel slavo ecclesiastico pristu "dito" (PIE *por-st-i-).

In seguito usato anche per il metallo. Come tipo di durezza, mancanza di vita, insensibilità già all'inizio del XV secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " post-hole "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "post-hole"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of post-hole

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità