Pubblicità

Significato di question

domanda; interrogativo; dubbio

Etimologia e Storia di question

question(n.)

All'inizio del XIII secolo, questioun indicava un "problema filosofico o teologico" (soprattutto quando formulato come una domanda). Nei primi anni del XIV secolo, il termine assunse anche il significato di "espressione volta a suscitare una risposta o una discussione," e di "difficoltà, dubbio." Proveniva dall'anglo-francese questiun e dall'antico francese question, che significavano "domanda, difficoltà, problema; inchiesta legale, interrogatorio, tortura." La radice latina è quaestionem (al nominativo quaestio), che si traduce come "ricerca, interrogazione, indagine, esame, inchiesta giudiziaria." Questo sostantivo deriva dal participio passato di quaerere, che significa "chiedere, cercare" (vedi query (v.)).

In medio inglese, il termine era usato anche per "contesa verbale, dibattito; procedimenti legali, contenzioso, accusa." L'espressione a question of, che significa "una disputa su," risale ai primi anni del XV secolo.

No question, che significa "senza dubbio," appare a metà del XV secolo. L'espressione no questions asked, che indica "nessuna responsabilità richiesta," è documentata dal 1879, soprattutto nelle pubblicità sui giornali che cercavano di recuperare oggetti smarriti o rubati. Dire che qualcosa è out of the question (circa 1700) significa che non è pertinente all'argomento, quindi "non deve essere preso in considerazione." L'espressione in question, che indica "sotto discussione o considerazione," è attestata negli anni 1610.

Il termine Question mark è comparso nel 1849, a volte anche come question stop (1862) e in precedenza come interrogation point (anni 1590). Il significato figurato di "qualcosa su cui c'è incertezza o dubbio" risale al 1869.

question(v.)

Verso la fine del 15° secolo, questiounen significava "inquisire, chiedere, cercare di sapere". Derivava da question (sostantivo) e dal francese antico questioner, che significava "fare domande, interrogare, torturare" (13° secolo), a sua volta da question (sostantivo). Da qui il significato di "discutere, dubitare", che si affermò negli anni '30 del 1500. Il senso transitivo di "chiedere qualcosa ponendo domande" emerse verso la fine del 15° secolo. Correlati: Questioned; questioning. Un verbo alternativo, questionize, è attestato dal 1847.

Voci correlate

"mettere in dubbio, fare domande; esprimere scetticismo," negli anni '50 del 1600, derivato da query (sostantivo). Il significato intransitivo si sviluppa negli anni '80 del 1600. Correlati: Queried; querying.

Negli anni 1580, il termine indicava "quello che può essere interrogato" (un significato oggi obsoleto). Intorno al 1600, veniva usato per descrivere fatti, affermazioni e simili come "aperti a contestazione, dubbiosi," derivando da question (verbo) + -able. Il senso più critico di "dubbioso nel carattere" è attestato dal 1806. Correlato: Questionably.

Pubblicità

Tendenze di " question "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "question"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of question

Pubblicità
Trending
Pubblicità