Pubblicità

Significato di redd

liberare; salvare; recuperare

Etimologia e Storia di redd

redd(v.)

Inoltre, red, attorno al 1300, redden, "liberare" (uno spazio, ecc.), "sbarazzarsi di un peso," deriva dall'inglese antico hreddan, che significa "salvare, liberare da (Satana, colpa, ecc.), consegnare, recuperare, salvare." Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *hradjan, che è anche l'origine dell'antico frisone hredda, dell'olandese redden e dell'alto tedesco antico retten.

Nel corso del tempo, il significato tendeva a fondersi con il non correlato rid. Potrebbe anche essere stato influenzato dall'inglese antico rædan, che significa "disporre," legato all'inglese antico geræde, da cui deriva ready (aggettivo). Correlato: Redding.

È una parola dialettale in Scozia e nel nord dell'Inghilterra, dove ha assunto significati come "fissare" (confini), "pettinare" (i capelli), "separare" (combattenti), "risolvere" (una lite). L'eccezione a questo uso limitato è il significato "mettere in ordine, rendere ordinato o rifinito" (1718), specialmente in redd up, che è di uso comune in Inghilterra e negli Stati Uniti. La stessa espressione, con lo stesso significato, nel dialetto tedesco della Pennsylvania potrebbe derivare dal basso tedesco e dall'olandese redden, chiaramente connesso storicamente alla parola inglese, "ma l'origine e la relazione delle forme non sono chiare" [OED].

Voci correlate

In medio inglese redi, con il suffisso aggettivale -i (come in busy, crafty, hungry, ecc.) + inglese antico ræde, geræde che significano "preparato, pronto, adeguatamente equipaggiato;" riferito a un cavallo, "pronto per essere montato."

Si ricostruisce che derivi dal proto-germanico *(ga)raitha- che significa "disposto" (origine anche dell'antico frisone rede "pronto," medio olandese gereit, alto tedesco antico reiti, alto tedesco medio bereite, tedesco moderno bereit, norreno greiðr "pronto, semplice," gotico garaiþs "ordinato, sistemato"), che potrebbe derivare dalla radice proto-indoeuropea *reidh- "cavalcare" (vedi ride (v.)).

In medio inglese la forma si è allungata con il cambiamento della desinenza. Il significato di "a portata di mano, presente, disponibile" è attestato dalla fine del XII secolo. Riferito al denaro, "immediatamente disponibile," intorno al 1300, da cui il termine slang the ready "contante" (anni '80 del 1600). L'espressione at the ready "nella posizione dell'arma di un soldato dopo il comando '(prepararsi)!'" è documentata dal 1837. Come avverbio, intorno al 1300, significava "a portata di mano." Un ready-reckoner (1757) era un libro con calcoli tabulati, simile a quelli usati nella vita quotidiana e nelle faccende domestiche.

Attorno al 1200, ridden, significava "liberare uno spazio; mettere in libertà, salvare". Derivava dall'inglese antico *ryddan (participio passato geryd) oppure da una fonte scandinava simile all'antico norreno ryðja (passato ruddi, participio passato ruddr), che significava "liberare (la terra) da ostacoli". Questo a sua volta proveniva dal proto-germanico *reudijan (da cui anche l'alto tedesco antico riuten, il tedesco reuten "liberare la terra", il frisone antico rothia "liberare", e l'inglese antico -royd "disboscamento", comune nei nomi di luoghi del nord). L'origine si trova nella radice indoeuropea *reudh-, che significava "liberare la terra".

Il significato di "liberarsi da qualcosa di fastidioso o inutile" è attestato dalla metà del XV secolo. Il senso più generale di "rendere qualcuno o qualcosa libero da un'altra persona o cosa" è emerso nel XVI secolo. Questi significati si sono un po' fusi con quelli del dialetto inglese settentrionale, scozzese e americano, come nel redd (vedi). L'espressione get rid of (liberarsi di qualcosa o qualcuno) è comparsa negli anni '60 del XVII secolo. Correlati: Ridden; ridding.

Pubblicità

Tendenze di " redd "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "redd"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of redd

Pubblicità
Trending
Pubblicità