Pubblicità

Significato di rid

liberare; sgomberare; eliminare

Etimologia e Storia di rid

rid(v.)

Attorno al 1200, ridden, significava "liberare uno spazio; mettere in libertà, salvare". Derivava dall'inglese antico *ryddan (participio passato geryd) oppure da una fonte scandinava simile all'antico norreno ryðja (passato ruddi, participio passato ruddr), che significava "liberare (la terra) da ostacoli". Questo a sua volta proveniva dal proto-germanico *reudijan (da cui anche l'alto tedesco antico riuten, il tedesco reuten "liberare la terra", il frisone antico rothia "liberare", e l'inglese antico -royd "disboscamento", comune nei nomi di luoghi del nord). L'origine si trova nella radice indoeuropea *reudh-, che significava "liberare la terra".

Il significato di "liberarsi da qualcosa di fastidioso o inutile" è attestato dalla metà del XV secolo. Il senso più generale di "rendere qualcuno o qualcosa libero da un'altra persona o cosa" è emerso nel XVI secolo. Questi significati si sono un po' fusi con quelli del dialetto inglese settentrionale, scozzese e americano, come nel redd (vedi). L'espressione get rid of (liberarsi di qualcosa o qualcuno) è comparsa negli anni '60 del XVII secolo. Correlati: Ridden; ridding.

Voci correlate

Inoltre, red, attorno al 1300, redden, "liberare" (uno spazio, ecc.), "sbarazzarsi di un peso," deriva dall'inglese antico hreddan, che significa "salvare, liberare da (Satana, colpa, ecc.), consegnare, recuperare, salvare." Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *hradjan, che è anche l'origine dell'antico frisone hredda, dell'olandese redden e dell'alto tedesco antico retten.

Nel corso del tempo, il significato tendeva a fondersi con il non correlato rid. Potrebbe anche essere stato influenzato dall'inglese antico rædan, che significa "disporre," legato all'inglese antico geræde, da cui deriva ready (aggettivo). Correlato: Redding.

È una parola dialettale in Scozia e nel nord dell'Inghilterra, dove ha assunto significati come "fissare" (confini), "pettinare" (i capelli), "separare" (combattenti), "risolvere" (una lite). L'eccezione a questo uso limitato è il significato "mettere in ordine, rendere ordinato o rifinito" (1718), specialmente in redd up, che è di uso comune in Inghilterra e negli Stati Uniti. La stessa espressione, con lo stesso significato, nel dialetto tedesco della Pennsylvania potrebbe derivare dal basso tedesco e dall'olandese redden, chiaramente connesso storicamente alla parola inglese, "ma l'origine e la relazione delle forme non sono chiare" [OED].

Metà del XIV secolo, "che è stato cavalcato o ha viaggiato," aggettivo al participio passato derivato da ride (verbo). L'evoluzione del significato, attraverso i cavalli, passa da "ciò che è stato cavalcato" a "domato" (anni '20 del 1500) fino a, nei composti, "oppressa, sfruttata" (circa anni '600, wife-ridden; confronta anche hag-ridden). Riferito a streghe, incubi, ecc., "sedersi o cavalcare come un cavallo" già negli anni '90 del 1500.

Nella decade del 1530, il termine indicava "un'operazione di pulizia, rimozione, sgombero," e derivava da rid + -ance. Negli anni '90 del 1500, ha assunto il significato di "liberazione da qualcosa di superfluo o indesiderato." L'espressione Good riddance, che esprime "un sollievo gradito dalla compagnia sgradevole o da un legame imbarazzante," è attestata a partire dagli anni '50 del 1600. Shakespeare usa gentle riddance negli anni '90 del 1500, mentre Middleton scrive fair riddance negli anni '10 del 1600.

    Pubblicità

    Tendenze di " rid "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "rid"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rid

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità