Pubblicità

Significato di river

fiume; corso d'acqua; riva

Etimologia e Storia di river

river(n.)

All'inizio del XIII secolo (fine del XII secolo nei cognomi), il termine indicava "un corpo d'acqua considerevole che scorre con una corrente percepibile in un corso o canale definito." Proviene dall'anglo-francese rivere e dall'antico francese riviere, che significano "fiume, riva del fiume, sponda del fiume" (XII secolo). La radice è il latino volgare *riparia, che si traduce in "riva del fiume, spiaggia, fiume" (da cui anche lo spagnolo ribera e l'italiano riviera). Il termine deriva dall'uso sostantivato del femminile latino riparius, che significa "relativo alla riva del fiume" (vedi riparian).

Il significato più ampio di "flusso abbondante" per qualsiasi cosa si sviluppa alla fine del XIV secolo, così come l'uso figurato. In antico inglese, il termine era ea, che significava "fiume," ed era imparentato con il gotico ahwa e il latino aqua (vedi aqua-). Le parole affini nelle lingue romanze tendono a mantenere il significato principale di "riva del fiume," oppure il secondario latino di "costa del mare" (confronta Riviera). Nel contesto della stampa, dal 1898 si usa per descrivere "strisce di spazio bianco nel testo causate dagli spazi tra le parole in diverse righe che si allineano quasi perfettamente."

La frase slang americana up the river, che significa "in prigione" (1891), si dice originariamente riferita al carcere di Sing Sing, situato a monte del fiume Hudson rispetto a New York City. Al contrario, l'espressione down the river, che indica "finito, spacciato" (1893), potrebbe richiamare il significato di sell down the river (1836, inglese americano), inizialmente usato per descrivere gli schiavi venduti dall'Alto Sud alle piantagioni più dure del Profondo Sud.

Voci correlate

"relativo alle rive dei fiumi, situato su o vicino a una riva," 1849, con -an + latino riparius "della riva di un fiume," da riparia "costa," usato in seguito per riferirsi al corso d'acqua che scorre tra le rive, da ripa "(ripida) riva di un fiume, costa."

Probabilmente etimologicamente significa "rottura" (indicando il passaggio dal livello del terreno al letto del fiume), oppure "ciò che è tagliato dal fiume," dalla radice protoindoeuropea *rei- "graffiare, strappare, tagliare" (origine anche del greco ereipia "rovine," eripne "pendio, precipizio;" norreno antico rifa "rottura, strappare;" danese rift "frattura," alto tedesco medio rif "riva del fiume, costa;" inglese riven, rift).

Riparious, riferito agli animali, "che vivono sulle rive dei fiumi," risale agli anni '50 del 1600.

Negli anni 1630, il termine si riferiva alla "costa mediterranea intorno a Genova," derivando dall'italiano riviera, che significa letteralmente "banca, riva" (vedi river). Con il tempo, è stato usato per descrivere l'intera costa che va da Marsiglia in Francia a La Spezia in Italia, una zona che nel XIX secolo divenne popolare come località balneare invernale. Da lì, il termine è stato adottato (a volte in modo ironico) per riferirsi a regioni di altri paesi, come nel caso di American Riviera (Florida, 1887) e English Riviera (costa del Devon, 1882). Correlato: Rivieran.

Pubblicità

Tendenze di " river "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "river"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of river

Pubblicità
Trending
Pubblicità