Pubblicità

Significato di rock-a-bye

ninna nanna; canzone per far addormentare i bambini

Etimologia e Storia di rock-a-bye

rock-a-bye

frase nelle canzoni per bambini, nel 1805; vedere rock (v.1).  Confronta lullaby.

Voci correlate

"canzone rassicurante cantata ai neonati," negli anni 1580, uso sostantivato delle parole lulley by (anni 1560), derivante dall'inglese medio lollai o lullay, una comune ripetizione nelle canzoni per bambini, da lullen (vedi lull (v.)). Il secondo elemento potrebbe derivare da by in good-bye o essere semplicemente un'estensione priva di significato.

[dondolare, muoversi avanti e indietro] Medio Inglese rokken "dondolare (una culla), far muovere avanti e indietro; dondolare (qualcuno) in una culla," derivato dal tardo Inglese Antico roccian "muovere un bambino dolcemente avanti e indietro" in una culla, che è correlato all'Antico Norreno rykkja "tirare, strappare, muovere," Svedese rycka "tirare, strappare," Medio Olandese rucken, Antico Alto Tedesco rucchan, Tedesco rücken "muovere in modo brusco."

Il significato intransitivo di "muoversi o dondolare avanti e indietro in modo instabile" risale alla fine del XIV secolo. Per i sensi nella musica popolare, vedi rock (v.2). Correlati: Rocked; rocking.

Le prime associazioni della parola erano legate al sonno, al riposo, alla sicurezza. Il significato di "dondolare avanti e indietro sotto qualche impatto o stress" risale alla fine del XIV secolo, specialmente per le imbarcazioni tra le onde (anni 1510); da qui rock the boat nel senso figurato di "creare problemi" (1914). Il significato di "dondolare avanti e indietro in o come in una sedia a dondolo" è attestato dal 1795.

    Pubblicità

    Tendenze di " rock-a-bye "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "rock-a-bye"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rock-a-bye

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità