Pubblicità

Significato di rock

roccia; pietra; movimento oscillante

Etimologia e Storia di rock

rock(n.1)

[pietra, massa di materia minerale], Medio Inglese rokke, roche "pietra come sostanza; grande formazione rocciosa, altura o affioramento roccioso, scogliera," dall'Inglese Antico rocc (come in stanrocc "pietra rocciosa o obelisco") e direttamente dall'Antico Francese Settentrionale roque, variante dell'Antico Francese roche, che è imparentato con il Latino Medievale rocca (VIII secolo), dal Latino Volgare *rocca, una parola di origine incerta. Secondo Klein e il Century Dictionary, a volte si dice derivi dal Celtico (confronta il Bretone roch). Diez suggerisce il Latino Volgare *rupica, dal Latino rupes "rocce."

Nel Medio Inglese sembra sia stato usato principalmente per grandi formazioni rocciose ma occasionalmente anche per singoli massi. Il significato esteso di "una pietra di qualsiasi dimensione" appare nel 1793, colloquiale dell'inglese americano, e a lungo è stato considerato scorretto.

It is an error to use rock for a stone so small that a man can handle it : only a fabulous person or a demi-god can lift a rock. [Century Dictionary]
È un errore usare rock per una pietra così piccola che un uomo può maneggiarla: solo una persona favolosa o un semidio può sollevare un rock. [Century Dictionary]

Il significato "pietra preziosa," specialmente un diamante, è attestato nel gergo statunitense del 1908; il senso di "cocaina cristallizzata" è documentato dal 1973 nel gergo della Costa Ovest. È usato anche in modo attributivo nei nomi di animali che abitano ambienti rocciosi, come in rockfish, rock badger, rock lobster (l'ultimo attestato dal 1843).

Rock è usato in senso figurato per "una base sicura, qualcosa che offre protezione e sicurezza" (soprattutto in riferimento a Cristo), fin dagli anni '20 del 1500 (Tyndale); ma è stato anche usato fin dagli anni '20 del 1500 come "causa o fonte di pericolo o distruzione," un'immagine derivata dai naufragi.

Between a rock and a hard place "in una situazione difficile senza buone alternative" è attestato nel 1914 nel sud-ovest degli Stati Uniti:

to be between a rock and a hard place, vb. ph. To be bankrupt. Common in Arizona in recent panics; sporadic in California. [Dialect Notes, vol. v, part iv, 1921]
to be between a rock and a hard place, locuzione verbale. Essere in bancarotta. Comune in Arizona durante le recenti crisi; sporadico in California. [Dialect Notes, vol. v, parte iv, 1921]
As an example of fine distinctions, a party of men were discussing the present situation of the German army, this week. One remarked that the Germans were between the devil and the deep sea; while another corrected him by saying that the Germans were between the upper and nether mill stone. The third man whose name is Pilgreen, and who works in the treasurer's office, simply remarked that the Germans were between a rock and a hard place. [local item in the Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun, Oct. 1, 1914]
Come esempio di sottili distinzioni, un gruppo di uomini stava discutendo la situazione attuale dell'esercito tedesco, questa settimana. Uno osservò che i tedeschi erano tra il diavolo e il profondo mare; mentre un altro lo corresse dicendo che i tedeschi erano tra la mola superiore e quella inferiore. Il terzo uomo, di nome Pilgreen, e che lavora nell'ufficio del tesoriere, semplicemente osservò che i tedeschi erano tra una roccia e un luogo difficile. [notizia locale nel Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun, 1 ottobre 1914]

Il gioco rock-scissors-paper è attestato con quel nome dal 1976 (come paper stone and scissors dal 1941). Le fonti concordano nel dire che si basa sul giapponese Jan Ken Po o Jan Ken Pon (o Janken per abbreviare); il gioco giapponese è descritto in pubblicazioni inglesi dal 1879.

rock(v.1)

[dondolare, muoversi avanti e indietro] Medio Inglese rokken "dondolare (una culla), far muovere avanti e indietro; dondolare (qualcuno) in una culla," derivato dal tardo Inglese Antico roccian "muovere un bambino dolcemente avanti e indietro" in una culla, che è correlato all'Antico Norreno rykkja "tirare, strappare, muovere," Svedese rycka "tirare, strappare," Medio Olandese rucken, Antico Alto Tedesco rucchan, Tedesco rücken "muovere in modo brusco."

Il significato intransitivo di "muoversi o dondolare avanti e indietro in modo instabile" risale alla fine del XIV secolo. Per i sensi nella musica popolare, vedi rock (v.2). Correlati: Rocked; rocking.

Le prime associazioni della parola erano legate al sonno, al riposo, alla sicurezza. Il significato di "dondolare avanti e indietro sotto qualche impatto o stress" risale alla fine del XIV secolo, specialmente per le imbarcazioni tra le onde (anni 1510); da qui rock the boat nel senso figurato di "creare problemi" (1914). Il significato di "dondolare avanti e indietro in o come in una sedia a dondolo" è attestato dal 1795.

rock(v.2)

"ballare sulla musica popolare con un forte ritmo," 1948 (nel titolo della canzone "We're gonna rock"), da rock (v.1) in un precedente gergo blues che significava "far muovere con il ritmo musicale" (1922); spesso usato inizialmente con connotazioni sessuali, come nel titolo della canzone del 1922 "My Man Rocks Me (with One Steady Roll)". Questo significato si è sviluppato nei primi anni '50 nel senso di "suonare o ballare sulla musica rock and roll." Vedi anche rock (n.2). Correlati: Rocked; rocking.

Riferendosi alla musica, nel 1938 significava "avere un ritmo coinvolgente;" nel 1977 era usato per "esibire le caratteristiche della musica rock." L'espressione rock out "divertirsi con la musica rock" appare nel 1968. Rocksteady, uno stile musicale pop giamaicano (precursore del reggae), è attestato dal 1969.

rock(n.2)

Nel 1823, il termine indicava "l'azione di dondolare; un movimento avanti e indietro," derivando dal verbo rock (v.1). Come abbreviazione di rock and roll, è attestato dal 1957; tuttavia, il significato di "ritmo musicale caratterizzato da un forte battito" risale al 1946, nel gergo blues (Mezz Mezzrow, "Really the Blues"). Rock star è documentato già nel 1966.

Voci correlate

anche rock 'n' roll, 1954 in riferimento a uno specifico stile di musica popolare, da rock (v.2) + roll (v.). La frase verbale era stata un eufemismo nella vernacolare afroamericana per "rapporto sessuale," utilizzato nei testi e nei titoli delle canzoni di musica da ballo popolare almeno dagli anni '30.

"muoversi avanti e indietro," alla fine del 14° secolo, rokking, aggettivo al participio presente derivato da rock (v.1). Riferito alla musica, il termine è usato dal 1949 (vedi rock (v.2)). Rocking-horse "cavallo di legno montato su dondoli per bambini" è attestato dal 1724; rocking-chair "sedia montata su dondoli" risale al 1766.

Pubblicità

Tendenze di " rock "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "rock"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rock

Pubblicità
Trending
Pubblicità