Pubblicità

Significato di rollover

ribaltamento; capovolgimento

Etimologia e Storia di rollover

rollover(n.)

Inoltre, roll-over "un ribaltamento," 1945, deriva dalla locuzione verbale; vedi roll (v.) + over (adv.).

Voci correlate

Il termine inglese antico ofer significa "oltre; sopra, in una posizione più alta; su; in; attraverso, oltrepassando; più di; in alto." Deriva dal proto-germanico *uberi, che ha dato origine anche al sassone antico obar, al frisone antico over, allo scandinavo antico yfir, all'alto tedesco antico ubar, al tedesco moderno über e al gotico ufar, tutti con il significato di "sopra, al di sopra." La radice indoeuropea è *uper, che significa "sopra."

Come aggettivo, il termine deriva dall'inglese antico uffera. I significati di "passato, completato, finito; attraverso tutta l'estensione, dall'inizio alla fine" sono attestati dalla fine del XIV secolo. L'idea di "coprire l'intera superficie" risale circa al 1400. Il significato di "piegato in avanti e verso il basso" appare negli anni '40 del 1500. L'accezione di "recuperato da" è documentata dal 1929. Nel linguaggio della radio comunicazione, viene usato per indicare che chi parla ha concluso il proprio intervento, pratica attestata dal 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above esprime un'elevazione maggiore, ma non necessariamente in una direzione perpendicolare; over indica perpendicolarità o qualcosa di molto vicino a essa. Così, una nuvola può essere above un'altra, senza essere over essa. Over implica spesso movimento o estensione dove above non lo farebbe; da qui la differenza nel descrivere il volo di un uccello over o above una casa, o il pendere di un ramo over o above un muro. In questi casi, over sembra indicare una maggiore vicinanza. [Century Dictionary]

La locuzione over and above (metà del XV secolo) è pleonastica, usata per enfasi. La frase aggettivale over-the-counter è attestata dal 1875, inizialmente riferita a titoli azionari. L'espressione be (someone) all over, che significa "essere esattamente ciò che ci si aspetta da (qualcuno)," risale al 1721.

All'inizio del XIV secolo, il termine rollen indicava "girare su se stesso, muoversi ruotando" (intransitivo). Verso la fine del XIV secolo, assunse anche il significato transitivo di "muovere (qualcosa) girandola su se stessa". La sua origine è nell'antico francese roeller, che significa "rotolare, far girare" (in francese moderno rouler), e risale al latino medievale rotulare, derivato da rotula, diminutivo di rota, che significa "ruota" (vedi rotary). Le forme correlate includono Rolled e rolling.

Intorno al 1400, il termine cominciò a essere usato anche per indicare "avvolgere o coprire qualcosa arrotolandola" o "avvolgere attorno a un asse". All'inizio del XV secolo, assunse il significato di "premere o livellare con un rullo". A partire dagli anni 1510, venne utilizzato per descrivere "muoversi o viaggiare su ruote o grazie a un movimento rotatorio". Per quanto riguarda i suoni (come il tuono), che evocano in qualche modo l'immagine di una palla rotolante, la datazione è negli anni 1590; mentre per il tamburo, il termine è attestato dagli anni 1680.

Nel contesto dei suoni articolati, roll assunse il significato di "emettere suoni vibrando la lingua" nel 1846. Per quanto riguarda gli occhi, il termine è documentato già alla fine del XIV secolo (rolle his eyne), inizialmente connotava ferocia o follia. Nel 1938, nel linguaggio del cinema, iniziò a indicare "iniziare a filmare". L'espressione che significa "derubare un ubriaco in stato di incoscienza" risale al 1873, e si riferisce all'azione necessaria per frugare nelle sue tasche. L'espressione roll up, che significa "riunirsi, radunarsi", comparve nel 1861, originariamente in contesto australiano. L'espressione roll with the punches è una metafora derivata dal pugilato, attestata dal 1940. roll them bones era un gergo antico per "giocare ai dadi", documentato nel 1929. Infine, Heads will roll è un'espressione di origine hitleriana:

If our movement is victorious there will be a revolutionary tribunal which will punish the crimes of November 1918. Then decapitated heads will roll in the sand. [1930]
Se il nostro movimento avrà successo, ci sarà un tribunale rivoluzionario che punirà i crimini di novembre 1918. Allora le teste decapitate rotoleranno nella sabbia. [1930]
    Pubblicità

    Tendenze di " rollover "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "rollover"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rollover

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità