Pubblicità

Significato di rooster

gallo; maschio della gallina; uccello che canta all'alba

Etimologia e Storia di rooster

rooster(n.)

"cock, maschio della gallina domestica," 1772, sostantivo agente da roost (verbo); in precedenza roost cock, circa 1600, nel senso di "l'uccello che si posa per dormire." Si dice sia diventato popolare negli Stati Uniti (è stato notato nel 1836 come uno yankeeismo) e si dice fosse originariamente un'alternativa puritana a cock (sostantivo) dopo che quella parola aveva acquisito il significato secondario di "pene" (e confronta roach).

Voci correlate

"maschio del pollame domestico," dall'inglese antico cocc "uccello maschio," francese antico coc (XII secolo, francese moderno coq), norreno antico kokkr, tutti di origine eccoica. Confronta l'albanese kokosh "gallo," il greco kikkos, il sanscrito kukkuta, il malese kukuk. "Sebbene a casa nell'inglese e nel francese, non è il nome generale né nel teutonico né nel romanico; quest'ultimo ha derivati dal latino gallus, il primo dell'antico teutonico *hanon-" [OED]; confronta hen.

L'inglese antico cocc era un soprannome per "colui che camminava con arroganza come un gallo," quindi un termine comune nel Medioevo per un ragazzo impertinente, usato per scudieri, apprendisti, servitori, ecc. Divenne un termine generale per "compagno, uomo, ragazzo," specialmente in old cock (anni 1630). Un nome personale comune fino al 1500 circa, fu aggiunto ai nomi cristiani come un diminutivo affettuoso, come in Wilcox, Hitchcock, ecc.

Un cocker spaniel (1823) era addestrato per iniziare i beccaccini. Cock-and-bull in riferimento a una narrazione fittizia venduta come vera è attestato per la prima volta negli anni 1620, forse un'allusione alle favole di Esopo, con i loro incredibili animali parlanti, o a una particolare storia, ora dimenticata. Il francese ha un'espressione parallela coq-à-l'âne.

Cock-lobster "aragosta maschio" è attestato nel 1757.

The cock-lobster is known by the narrow back-part of his tail; the two uppermost fins within his tail are stiff and hard, but those of the hen are soft, and the tail broader. The male, though generally smaller than the female, has the highest flavour in the body; his flesh is firmer, and the colour, when boiled, is redder. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]
L'aragosta maschio è riconosciuta dalla parte posteriore stretta della sua coda; le due pinne superiori all'interno della sua coda sono rigide e dure, ma quelle della femmina sono morbide, e la coda è più larga. Il maschio, sebbene generalmente più piccolo della femmina, ha il sapore più intenso nel corpo; la sua carne è più soda, e il colore, quando bollita, è più rosso. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," Londra, 1787]

Una forma abbreviata di cockroach, basata sull'errata convinzione che sia un composto, attestata dal 1830.

Nella scrittura contemporanea, l'abbreviazione a volte è attribuita a un desiderio cortese di evitare la connotazione sessuale nella prima sillaba della parola completa, specialmente tra gli americani, ma sembra essere un'altra finzione inglese e gli usi precoci sono tipicamente in pubblicazioni di storia naturale.

The Translator must ask pardon of any American lady, into whose hands this book may by chance fall, for making use of so vulgar a term. "Cock-roaches" in the United States, as we are told by one of the numerous English travellers through that country, are always called "roaches" by the fair sex, for the sake of euphony. [B.D. Walsh, footnote in translation of "The Acharnians," 1848] 
Il traduttore deve scusarsi con qualsiasi signora americana che possa casualmente imbattersi in questo libro, per aver usato un termine così volgare. "Cock-roaches" negli Stati Uniti, come ci dice uno dei numerosi viaggiatori inglesi in quel paese, sono sempre chiamati "roaches" dal sesso femminile, per motivi di eufonia. [B.D. Walsh, nota a piè di pagina nella traduzione de "Gli Acarni," 1848] 

Il significato "fondo di una sigaretta di marijuana" è registrato dal 1938, forse per somiglianza con l'insetto, ma potrebbe anche essere un termine completamente diverso. Correlato: Roach-clip (dal 1968).

Pubblicità

Tendenze di " rooster "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "rooster"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rooster

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "rooster"
Pubblicità