Pubblicità

Significato di run-down

esaurito; trascurato; in cattivo stato

Etimologia e Storia di run-down

run-down(adj.)

Nel 1866, riferito a persone, significa "avere la salute o la forza ridotte," derivato dalla locuzione verbale; vedi run (v.) + down (adv.). A partire dal 1896, si usa anche per i luoghi, indicando qualcosa di "fatiscente, trasandato, squallido;" già nel 1894 si riferiva a orologi e simili, significando "completamente scarico." Il significato più antico è "oppressi" (anni '80 del 1600). Confronta rundown (n.).

La locuzione verbale run down nel senso di "esaurire la carica" (riferito a orologi, ecc.) risale al 1761; per le persone, nel significato di "diventare deboli o esausti," è attestata dal 1828. L'espressione run (something or someone) down nel senso di "denigrare, maltrattare" appare negli anni '60 del 1600. 

Voci correlate

"in una direzione discendente, da un luogo, grado o condizione più elevati a uno più bassi," forma abbreviata dell'inglese antico ofdune "verso il basso," originariamente of dune "da (la) collina," da dune "dalla collina," dativo di dun "collina" (vedi down (n.2)). Il termine "collina" è generale nelle lingue germaniche, ma questo sviluppo di significato è peculiare all'inglese. Come preposizione, significa "in una direzione discendente su o lungo," a partire dalla fine del XIV secolo.

Espressioni come be down on "esprimere disapprovazione" risalgono al 1851. Down home appare nel 1828 con il significato di "nella propria regione d'origine," e come frase aggettivale per "senza pretese" nel 1931, inglese americano. Down the hatch come brindisi è attestato dal 1931. Down to the wire risale al 1901, proveniente dal mondo delle corse di cavalli.

Down Under per indicare "Australia e Nuova Zelanda" è attestato dal 1886; Down East per "Maine" risale al 1825; Down South per "negli stati meridionali degli Stati Uniti" è attestato dal 1834. Down the road nel senso di "in futuro" compare nel 1964, linguaggio colloquiale americano. Down-to-earth per "pratico, ordinario, realistico" è attestato dal 1932.

In antico inglese, il verbo significava "muoversi rapidamente usando le gambe, andare più velocemente camminando," ma anche "affrettarsi, avere fretta; essere attivi, seguire un percorso," e per gli oggetti inanimati "muoversi lungo un percorso."

Il verbo moderno è il risultato della fusione di due parole correlate in antico inglese, in entrambe le quali le prime due lettere a volte cambiavano posto. La prima è il verbo intransitivo rinnan, irnan, che significa "correre, fluire, scorrere insieme" (al passato ran, participio passato runnen). Questo verbo è imparentato con il medio olandese runnen, l'antico sassone, l'antico alto tedesco e il gotico rinnan, e il tedesco rinnen, tutti con il significato di "fluire, correre."

La seconda parola è il verbo transitivo debole ærnan, earnan, che significa "cavalcare, correre verso, raggiungere, ottenere correndo" (probabilmente una metatesi di *rennan), derivante dal proto-germanico *rannjanan, che è la forma causativa della radice *ren-, "correre." Questo verbo è imparentato con l'antico sassone renian, l'antico alto tedesco rennen, il tedesco rennen e il gotico rannjan.

Watkins sostiene che entrambe le parole derivino dalla radice proto-indoeuropea *ri-ne-a-, una forma nasalizzata della radice *rei-, che significa "correre, fluire." Tuttavia, le fonti di Boutkan trovano questa derivazione dubbia a causa della scarsa attestazione delle forme correlate supposte, e lui stesso la elenca come priva di una "certa etimologia indoeuropea."

Per quanto riguarda i corsi d'acqua, il significato di "fluire" si sviluppa verso la fine dell'antico inglese. Intorno al 1200 inizia a essere usato nel senso di "prendere il volo, ritirarsi in fretta o segretamente." L'espressione run for it, che significa "prendere il volo," è attestata dagli anni '40 del Seicento.

Sempre a partire dal 1200, il verbo viene usato anche per indicare "competere in una corsa." Successivamente, il significato si amplia fino a "lottare per un obiettivo," in particolare "partecipare a una competizione per una carica o un riconoscimento, candidarsi a un'elezione" (1826, inglese americano).

Nel contesto di viaggi affrettati, il termine si diffonde intorno al 1300. Dall'inizio del XIII secolo viene utilizzato anche per indicare "avere una certa direzione o percorso." Entro il 1300 assume il significato di "continuare, prolungarsi nel tempo, rimanere in esistenza." In particolare, si riferisce a opere teatrali a partire dal 1808. Per quanto riguarda i mezzi di trasporto, come le linee di carrozze, il significato di "effettuare un tragitto regolare da un luogo all'altro" si afferma nel 1817.

Nel contesto delle macchine o dei dispositivi meccanici, il verbo significa "eseguire i movimenti o il funzionamento normali o previsti," attestato negli anni '60 del Cinquecento. Per quanto riguarda i colori, il significato di "diffondersi in un tessuto quando esposto all'umidità" si sviluppa nel 1771. Nel contesto del cinema, il significato di "passare tra le bobine" e quindi "essere proiettato" risale al 1931.

Il significato di "portare avanti" (un'attività commerciale, ecc.) compare nel 1861, inglese americano; da qui si sviluppano ulteriori accezioni come "prendersi cura di, gestire." L'uso nel senso di "pubblicare o stampare su un giornale o una rivista" si attesta nel 1884. 

Molti dei significati si sono evoluti attraverso l'idea di "passare in un certo stato o uscire da esso." L'espressione run dry, che significa "smettere di fornire acqua o latte," è attestata negli anni '30 del Seicento. In ambito commerciale, l'uso nel senso di "avere un prezzo, una dimensione, ecc. specificati" risale al 1762. L'espressione run low, che indica "essere quasi esaurito," compare nel 1712; run short, che significa "esaurire le proprie scorte," è attestata dal 1752; mentre run out of nello stesso senso risale al 1713. L'espressione run on, che significa "continuare, proseguire senza interruzione o cambiamento," è attestata negli anni '90 del Cinquecento.

Il significato transitivo di "far correre" era già presente nell'antico inglese. Entro la fine del XV secolo assume il significato di "pungere, trafiggere," e negli anni '20 del Cinquecento evolve nel senso di "infilare o trafiggere qualcosa." L'accezione di "iscrivere un cavallo a una corsa" si attesta nel 1750. L'idea di "far funzionare un dispositivo meccanico" si sviluppa nel 1817.

Molti usi figurati derivano dal mondo delle corse di cavalli o della caccia, come ad esempio run (something) into the ground, che significa "portare all'eccesso, esaurire con una ricerca costante," attestato nel 1836, inglese americano.

L'espressione run across, che significa "incontrare per caso, imbattersi in," è attestata nel 1855, inglese americano. L'uso di run into in questo senso si sviluppa nel 1902. L'espressione run around with, che significa "frequentare," risale al 1887.

Nel contesto delle febbri, il termine si afferma nel 1918. L'espressione run a (red) traffic signal, che significa "oltrepassare un semaforo rosso," è attestata nel 1933. Per quanto riguarda test, esperimenti, ecc., il termine si diffonde nel 1947. Nel contesto dei computer, l'uso si sviluppa nel 1952. L'espressione running out è in uso fin dal 1300. L'idea di run in the family si attesta nel 1771. L'espressione figurata run interference (1929) proviene dal football americano. L'idea di run late si sviluppa nel 1954.

Nel baseball, a partire dal 1908, il termine si riferisce all'azione dei difensori che cercano di eliminare un corridore bloccato tra le basi, derivato dalla frase verbale; vedi run (v.) + down (adv.). Nel contesto della caccia, run down significa "inseguire fino a catturare o uccidere" ed è attestato già negli anni '60 del 1600.

Il significato di "elenco di partecipanti in una corsa di cavalli e le relative quote" risale al 1935; da qui deriva il senso slang più generale di "riassunto, resoconto, elenco di informazioni o fatti," documentato a partire dal 1945. Confronta con run-down (adj.).

    Pubblicità

    Tendenze di " run-down "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "run-down"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of run-down

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "run-down"
    Pubblicità