Pubblicità

Significato di sailfish

pesce vela; pesce con grande pinna dorsale

Etimologia e Storia di sailfish

sailfish(n.)

anche sail-fish, "pesce con una lunga o grande pinna dorsale," 1590s, da sail (n.) + fish (n.).

Voci correlate

"un vertebrato che ha branchie e pinne, adattato a vivere nell'acqua," dall'inglese antico fisc "pesce," derivato dal proto-germanico *fiskaz (presente anche nell'antico sassone, antico frisone, antico alto tedesco fisc, antico norreno fiskr, medio olandese visc, olandese vis, tedesco Fisch, gotico fisks), forse dalla radice proto-indoeuropea *pisk- "un pesce." Tuttavia, Boutkan, per motivi fonetici, suggerisce che potrebbe essere una parola di substrato del nord-ovest europeo.

Popolarmente, sin dall'inglese antico, il termine si è esteso a "qualsiasi animale che vive interamente nell'acqua," da cui shellfish, starfish (un manoscritto del XV secolo riporta fishes bestiales per "animali acquatici diversi dai pesci"). Il plurale è fishes, ma in senso collettivo, o quando si fa riferimento alla carne di pesce come cibo, si usa generalmente il singolare fish anche per il plurale. Il termine è stato usato per riferirsi alla costellazione dei Pesci a partire dalla fine del XIV secolo.

Fish (sostantivo) per "persona" appare nel 1750 con un senso leggermente sprezzante; in precedenza era usato per descrivere una persona considerata desiderabile da "catturare" (1722). Il senso figurato di fish out of water "persona in una situazione sconosciuta e imbarazzante" è attestato negli anni 1610 (a fisshe out of the see con lo stesso significato risale alla metà del XV secolo). L'espressione drink like a fish è documentata dal 1744. L'espressione other fish to fry "altri obiettivi che richiedono attenzione" compare negli anni 1650. Fish-eye come tipo di lente è attestato dal 1961. Fish-and-chips risale al 1876; fish-fingers è documentato dal 1962.

La parola "vela" si riferisce a un "pezzo di stoffa sagomato steso in modo da catturare il vento e far muovere un'imbarcazione nell'acqua." In inglese antico, si usava segl, che significa "vela, velo, tenda," e deriva dal proto-germanico *seglom. Questa radice è all'origine di termini simili in altre lingue germaniche, come l'antico sassone, il svedese segel, l'antico norreno segl, l'antico frisone seil, l'olandese zeil, l'antico alto tedesco segal e il tedesco moderno Segel. L'origine di questa parola è piuttosto oscura e non ha cognati noti al di fuori delle lingue germaniche. Alcuni termini irlandesi come seol e gallesi come hwyl, che significano "vela," sono in realtà prestiti germanici. Alcune fonti, come il Klein e l'Oxford English Dictionary, suggeriscono che possa derivare dalla radice del proto-indoeuropeo *sek-, che significa "tagliare," come se volesse indicare "un pezzo di stoffa tagliato."

Nel significato di "una singola nave o imbarcazione," il termine è attestato già negli anni 1510. L'espressione take the wind out of (someone's) sails (1888) significa privare qualcuno dei mezzi per progredire, specialmente attraverso un'azione improvvisa e inaspettata, "come quando un'imbarcazione naviga tra il vento e un'altra imbarcazione" [“The Encyclopaedic Dictionary,” 1888].

    Pubblicità

    Tendenze di " sailfish "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sailfish"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sailfish

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "sailfish"
    Pubblicità