Pubblicità

Etimologia e Storia di sodomize

sodomize(v.)

Nel 1859, il termine è stato usato per indicare l'atto di "demoralizzare"; si veda sodomy + -ize. Già nel 1895, aveva assunto un significato sessuale specifico, traducendo il greco paiderastein. È collegato a Sodomized e sodomizing. Nello slang olandese, besodemieteren significa "ingannare" e potrebbe derivare dalla nozione tradizionale di "corruzione" associata a Sodoma.

Voci correlate

Intorno al 1300, sodomie, "relazioni sessuali innaturali," come quelle pratiche attribuite agli abitanti della Biblica Sodom, in particolare tra uomini ma anche con animali, derivante dal francese antico sodomie. Si confronti con il latino tardo peccatum Sodomiticum "sesso anale," letteralmente "il peccato di Sodoma," dal latino Sodoma. In medio inglese si trova anche synne Sodomyke (inizio del XIV secolo).

Forma principalmente britannica di sodomize. Per il suffisso, vedere -ize. Correlati: Sodomised; sodomising.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " sodomize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sodomize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sodomize

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "sodomize"
    Pubblicità