Pubblicità

Significato di sopaipilla

pasta fritta dolce; dolce fritto ripieno; fritto servito con miele

Etimologia e Storia di sopaipilla

sopaipilla(n.)

Il termine sopapilla, già nel 1916, si riferisce a un "dolce di pasta fritta" proveniente dallo spagnolo messicano, ed è il diminutivo di sopaipa. Quest'ultimo è definito in un dizionario spagnolo-inglese del 1843 come "una sorta di frittella immersa nel miele." La parola ha origini antiche, risalendo allo spagnolo arcaico sopa, che significa "cibo immerso in un liquido," e deriva da una radice germanica (dal proto-germanico *sup-; vedi sup (v.2)).

Questo piatto, a volte paragonato a un beignet, è documentato in testi spagnoli già nel XVIII secolo.

Voci correlate

"fritter," 1827, dal francese beignet "frittella, involtino, ciambella" (XIV secolo), dall'antico francese buigne "bump, lump," di origine francona o da qualche altra lingua germanica (confronta il medio alto tedesco bunge "zolla, grumo"), o dal gallico *bunia (confronta il gaelico bonnach).

"sorseggiare, prendere in bocca con le labbra, bere o ingoiare a piccoli sorsi," inglese medio soupen, dall'inglese antico supan (West Saxon), suppan, supian (Northumbrian) "sorseggiare, assaporare, bere, ingoiare" (verbo forte, passato seap, participio passato sopen).

Questo deriva dal proto-germanico *supanan (origine anche dell'antico norreno supa "sorseggiare, bere," basso tedesco medio supen, olandese zuipen "bere, sorseggiare," alto tedesco antico sufan, tedesco saufen "bere, ubriacarsi"). La parola germanica proviene dal proto-indoeuropeo *sub-, probabilmente [Watkins] una forma estesa della radice *seue- (2) "prendere liquido" (origine anche del sanscrito sunoti "estrae succo," soma; avestano haoma, persiano hom "succo;" greco huetos "pioggia," huein "piovere;" latino sugere "succhiare," succus "succo, linfa;" lituano sula "linfa fluente;" slavo ecclesiastico soku "linfa," susati "succhiare;" medio irlandese suth "linfa;" inglese antico seaw "linfa").

Se questo è corretto, i due verbi sup sono cognati di origine germanica, l'altro tramite il francese. Il sostantivo che significa "una piccola quantità di liquido" appare negli anni '50 del 1500.

    Pubblicità

    Tendenze di " sopaipilla "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sopaipilla"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sopaipilla

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "sopaipilla"
    Pubblicità