Pubblicità

Significato di stand-pipe

tubo verticale; tubo di alimentazione

Etimologia e Storia di stand-pipe

stand-pipe(n.)

"upright pipe," in diversi sensi tecnici, 1810, da stand (v.) + pipe (n.).

Voci correlate

Il termine inglese antico pipe, che significa "strumento musicale a fiato tubolare semplice," si riferiva anche a "tubo per il trasporto dell'acqua." Deriva dal latino volgare *pipa, che indicava "uno strumento musicale a forma di tubo" (da cui anche l'italiano pipa, il francese pipe, l'antico frisone pipe, il tedesco Pfeife, il danese pibe, lo svedese pipa e l'olandese pijp). Questo termine è una formazione retroattiva dal latino pipare, che significa "cinguettare o pigolare," e ha un'origine imitative.

Tutti i significati legati alla forma tubolare derivano infine dall'idea di "piccola canna o fischietto." A partire dalla fine del XIV secolo, è usato per indicare "un tubo o condotto del corpo." Dalla metà del XV secolo, si riferisce a "uno dei tubi da cui si producono i suoni di un organo." Il significato di "dispositivo tubolare stretto per fumare" appare negli anni '90 del XVI secolo. Nel contesto di "suono della voce," è attestato negli anni '70 del XVI secolo.

Pipe-bomb, che indica "una bomba artigianale contenuta in un tubo di metallo," è documentato a partire dal 1960. Pipe-cleaner, ovvero "un pezzo di filo rivestito di materiale tuftato," è registrato dal 1863. Pipe-clay, che significa "argilla bianca adatta per la produzione di pipe da fumo," è attestato dal 1777.

In medio inglese si trovano le forme stonden e standen, derivate dall'inglese antico standan, che significava "occupare un luogo; resistere; solidificarsi; rimanere, continuare, persistere; essere valido, avere luogo; opporsi, resistere a un attacco; alzarsi, stare in piedi; consistere, ammontare a". Questo verbo appartiene alla sesta classe dei verbi forti, con il passato stod e il participio passato standen.

La sua origine si trova nel proto-germanico *standanan, che ha dato vita anche all'antico norreno standa, all'antico sassone standan, all'antico frisone stonda, al gotico standan e all'antico alto tedesco stantan. Queste forme sono collegate a varianti più semplici, come lo svedese stå, l'olandese staan e il tedesco stehen, con una possibile alterazione della vocale dovuta all'influenza di gehen ("andare"). Tutte queste forme derivano infine dalla radice indoeuropea *sta-, che significa "stare in piedi, rendere o essere fermi".

Il significato di "esistere, essere presente" è attestato a partire dal 1300 circa. L'accezione "costare" risale alla metà del XIV secolo (per comprendere il senso, si può paragonare a cost (v.), dal latino constare, che letteralmente significa "stare a"). L'interpretazione "essere alto quando in piedi" è documentata dal 1831.

Il significato di "incontrare senza vacillare o ritirarsi" appare negli anni '90 del '500; quello di "sopportare con successo, affrontare, superare" risale al 1600 circa. L'accezione più debole di "sopportare" è attestata negli anni '20 del '600 (l'espressione not stand it compare nel 1750).

Il significato di "sottomettersi" (alle circostanze, ecc.) emerge intorno al 1700. L'idea di "pagare come offerta" è documentata dal 1821. L'espressione "diventare un candidato per una carica" risale agli anni '50 del '500. Il significato nautico di "mantenere una rotta in mare" appare negli anni '20 del '600.

Stand back, che significa "tenersi a distanza", è attestato dalla fine del XIV secolo. L'espressione stand down compare negli anni '80 del '600, inizialmente riferita ai testimoni in tribunale; nel contesto militare di "terminare il servizio" è documentata dal 1916. L'espressione stand one's ground è attestata negli anni '20 del '600; stand one's chances risale al 1725.

La locuzione stand pat (1869) proviene dal poker e significa "dichiarare l'intenzione di giocare la propria mano così com'è", ma ha anche un significato figurato. Inizialmente era semplicemente stand (1824 in altri giochi di carte).

La frase stand to reason (1620), che significa "essere ragionevole; essere naturale, evidente o certo", deriva dall'espressione precedente stands with reason; l'idea nel verbo è quella di "aderire a, conformarsi a".

Il significato di let (something) stand (lasciare qualcosa così com'è) risale al 1200 circa. La costruzione stand and (es. deliver) era presente nella tarda lingua inglese antica, soprattutto nelle traduzioni bibliche.

    Pubblicità

    Tendenze di " stand-pipe "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stand-pipe"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stand-pipe

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità