Pubblicità

Etimologia e Storia di Stanford

Stanford

nome di luogo, "guado con un fondo roccioso" o "guado contrassegnato da grandi pietre;" vedi stone (n.) + ford (n.). La variante Stamford è attestata a metà del XII secolo in inglese, circa 1100 nelle forme scandinave. Stamford Bridge nello Yorkshire fu il luogo della grande vittoria anglosassone nel 1066 sotto Harold Godwinson.

Voci correlate

Il termine inglese antico ford si riferisce a un "luogo poco profondo dove si può attraversare l'acqua." Deriva dal Proto-Germanico *furdu-, che a sua volta proviene dal Proto-Indoeuropeo *prtu-, che significa "un passaggio, un cammino." Questa radice è anche all'origine del latino portus, che significa "porto" o "approdo." La radice fondamentale è *per- (2) , che significa "guidare" o "attraversare."

La linea di automobili (fondata nel 1903) prende il nome da Henry Ford, un noto produttore statunitense attivo tra il 1863 e il 1947.

Tra i cognati germanici troviamo l'antico frisone forda, l'antico alto tedesco furt e il tedesco moderno Furt, tutti con il significato di "guado."

“Un pezzo discreto di roccia,” in particolare non uno grande, dall’inglese antico stan, usato per indicare rocce comuni, gemme preziose, concrezioni nel corpo, pietre commemorative. Deriva dal proto-germanico *stainaz (che ha dato origine anche all’antico norreno steinn, danese steen, antico sassone sten, antico frisone sten, olandese steen, antico alto tedesco stein, tedesco Stein, gotico stains).

Si ricostruisce che derivi dal proto-indoeuropeo *stoi-no-, forma suffissata della radice *stai- che significa “pietra,” ma anche “indurire, ispessire” (da cui il sanscrito styayate che significa “caglia, diventa duro;” l’avestico stay- che indica “mucchio;” il greco stear per “grasso, sego,” e stia, stion per “ciottolo;” il vecchio slavo ecclesiastico stena e il russo stiena che significano “muro”).

Dal tardo XII secolo il termine è usato per indicare “la sostanza di cui sono composte le pietre, roccia, pietra come mezzo.” Il significato di “testicolo” appare nell’inglese antico verso la fine del periodo. L’unità di misura britannica di peso (solitamente pari a 14 libbre) risale alla fine del XIV secolo, originariamente riferita a una pietra specifica.

Stone-fruit, che significa “drupe, frutto con un nocciolo duro o un seme al centro,” compare negli anni 1520. Stone's throw per indicare “una breve distanza” è attestato dagli anni 1580; stone's cast con lo stesso significato risale alla fine del XIII secolo e significa anche “un breve lasso di tempo.” Stone age, ovvero “periodo di sviluppo culturale umano caratterizzato da strumenti o armi di pietra,” è documentato dal 1864; il senso esteso aggettivale di “superato, poco sofisticato” compare nel 1927.

Il modo di dire kill two birds with one stone, che significa “raggiungere due obiettivi con un solo atto,” è attestato negli anni 1650. L’espressione leave no stone unturned, che indica “utilizzare ogni possibile espediente,” risale agli anni 1540. Avere un heart of stone in senso figurato appare verso la fine del XIV secolo.

    Pubblicità

    Condividi "Stanford"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Stanford

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità