Pubblicità

Significato di stevedore

caricatore; stivatore; addetto al carico di merci

Etimologia e Storia di stevedore

stevedore(n.)

"Colui il cui lavoro consiste nel sistemare le merci nella stiva di una nave," 1828, in precedenza stowadore (1788), entrambi parzialmente anglicizzati dallo spagnolo estibador "colui che carica merci; imballatore di lana," un sostantivo agente derivato da estibar "stivare merci," dal latino stipare "pressare, imballare, comprimere, circondare" (vedi stiff (agg.)).

Voci correlate

Il Medio Inglese stif deriva dall'Inglese Antico stif, che significa "rigido, inflessibile, non facilmente piegabile." In contesti fisici, spesso suggerisce la rigidità tipica della morte, ed è legato al Proto-Germanico *stifaz, che significa "inflessibile." Questa radice è alla base di parole simili in altre lingue germaniche, come l'Olandese stijf, il Frisone Antico stef, il Tedesco Antico stif e il Tedesco moderno steif, tutte con il significato di "rigido." In Norreno, stifla significa "soffocare."

Si ritiene che la parola germanica derivi da una radice Proto-Indo-Europea *stipos-, che proviene da *steip- e significa "premere insieme, compattare, schiacciare." Questa radice ha dato origine a termini in diverse lingue, come il Sanscrito styayate ("coagula"), stima ("lento"), il Greco stia e stion ("piccola pietra"), steibo ("premere insieme"), il Latino stipare ("compattare, comprimere") e forse anche stipes ("palo, tronco d'albero"). In Lituano, stipti significa "indurirsi, diventare rigido," mentre stiprus significa "forte." In Slavo Antico, stena significa "muro." Tuttavia, Boutkan suggerisce che le parole germaniche potrebbero derivare in modo metaforico da termini che indicano staff (n.).

Per estensione, il termine ha assunto significati come "forte, violento" e "difficile da dominare o superare." In riferimento a battaglie e competizioni, è usato per descrivere qualcosa di "fiero, testardo, conteso," a partire dalla metà del XIII secolo. È stato utilizzato anche per descrivere venti o correnti intorno al 1300 e alcolici dal 1813. Nel Medio Inglese, poteva anche significare "potente, risoluto, immobile" e veniva spesso accoppiato in modo allitterato con strong.

Per quanto riguarda le sostanze, ha acquisito il significato di "non fluido, denso e tenace" all'inizio del XV secolo. Intorno al 1300, è stato usato per descrivere qualcosa di "non naturale o facile nei movimenti." Nel 1600, ha assunto il significato di "cerimonioso in modo rigido, non facile o grazioso nel comportamento." L'espressione keep a stiff upper lip è attestata dal 1811. Correlato: Stiffly.

    Pubblicità

    Tendenze di " stevedore "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stevedore"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stevedore

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "stevedore"
    Pubblicità