Pubblicità

Significato di stew

stufato; piatto di carne cotto lentamente con verdure; stato di agitazione

Etimologia e Storia di stew

stew(v.)

Verso la fine del XIV secolo, steuen viene usato come verbo transitivo per indicare "bagnare (una persona o una parte del corpo) in un bagno di vapore," un significato oggi obsoleto. Deriva dal francese antico estuver, che significava "fare un bagno caldo, immergersi in un bagno; stufare" (in francese moderno étuver), ma le sue origini non sono del tutto chiare. È un termine comune nelle lingue romanze, con cognati come lo spagnolo estufar e l'italiano stufare. Potrebbe derivare dal latino volgare *extufare, che significava "evaporare," composto da ex- ("fuori") e *tufus ("vapore, fumo"), a sua volta preso dal greco typhos ("fumo"). Un termine simile in inglese antico è stuf-bæþ, che indicava un "bagno di aria calda." È interessante notare che stove potrebbe essere correlato, poiché originariamente significava anche "stanza riscaldata, bagno."

Il significato intransitivo si sviluppa intorno al 1400. Quello transitivo, che indica "cuocere lentamente, cucinare (carne, ecc.) facendola sobbollire in un liquido," è attestato dalla fine del XIV secolo.

Il significato figurato "essere lasciato a subire le conseguenze delle proprie azioni" emerge negli anni '50 del 1600, soprattutto in espressioni più elaborate come stew in one's own juice (1885) o grease, e anche in usi più antichi come water (ispirato all'immagine delle ostriche). Altri termini correlati sono Stewed e stewing. Nello slang, il termine stewed per indicare "ubriaco" è attestato dal 1737.

stew(n.)

Intorno al 1300, steue indicava "un recipiente chiuso per cucinare" (un significato oggi obsoleto); usato anche per "stanza riscaldata," specialmente per bagni di vapore o ad aria calda (metà del 1400, soprattutto al plurale, steues). Deriva da stew (verbo). Il significato di "carne cotta lentamente," di solito con verdure, è attestato nel 1756. L'accezione colloquiale di "stato di agitazione o preoccupazione" risale al 1806.

Il significato gergale obsoleto di "bordello" (metà del 1400, di solito stews) deriva da "bagno pubblico" (metà del 1400), dall'antico francese estuve che significa "bagno, stabilimento termale; casa di tolleranza" (anglo-francese estouve), probabilmente riflettendo la reputazione dei bagni medievali.

Voci correlate

Metà del XV secolo, "stanza riscaldata, bagno," derivato dal medio basso tedesco o medio olandese stove, entrambi significano "stanza riscaldata," che era il significato originale in inglese. Era una parola comune nel West Germanico (inglese antico stofa "bagno," che sembra non essere sopravvissuta, alto tedesco stuba, tedesco Stube "sala da soggiorno").

Il suo legame con parole simili nelle lingue romanze è incerto (italiano stufa, francese étuve "stanza per sudare;" vedi stew (v.)). Una teoria collega tutte queste parole al latino volgare *extufare "fare un bagno di vapore."

Il significato moderno di "dispositivo per riscaldare una stanza o cucinare" è registrato a partire dagli anni 1610; in particolare, si riferisce a un contenitore chiuso o parzialmente chiuso in cui il calore si irradia da un combustibile che brucia.

Nome proprio femminile, un diminutivo di Jane con -et. In medio inglese, Ionete-of-the-steues "Janet of the Stews" (vedi stew (n.)) era un nome comune per una prostituta (fine del XIV secolo).

anche stewpot, "pentola con un coperchio per cucinare stufati," anni 1540, da stew (n.) + pot (n.1).

    Pubblicità

    Tendenze di " stew "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stew"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stew

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità