Pubblicità

Significato di straw

paglia; stelo secco; materiale per imballaggio

Etimologia e Storia di straw

straw(n.)

In medio inglese strau, dall'antico inglese streaw (raramente) "fusti o steli secchi di alcuni cereali dopo la battitura," apparentemente letteralmente "ciò che è disperso o sparso," correlato a streowian (vedi strew), dalla radice PIE *stere- "spargere."

La nozione potrebbe essere quella di steli di cereali secchi sparsi su un pavimento come tappeto o letto. Come tipo di ciò che è insignificante o poco importante, attestato dalla fine del 13° secolo. Il significato "tubo cavo attraverso cui si beve" è registrato dal 1851.

Come aggettivo, "fatto di paglia," dalla metà del 15° secolo; da qui "falso, fittizio," come in straw bid (dal 1889). Straw poll "voto preso senza preavviso o in una riunione informale" è del 1932; prima straw vote (1866).

Straw hat, uno fatto di paglia intrecciata o tessuta, è attestato dalla metà del 15° secolo (strawen hattis).

clutch (o grasp o catch) at straws (1748) è ciò che un uomo che sta annegando farebbe proverbialmente. Il last straw (1836 a parte l'intera frase) è dall'espressione proverbiale "è l'ultimo straws che rompe la schiena del cammello" (o, meno spesso, della cavalla, del cavallo o dell'elefante), un'immagine in uso in inglese dal 1755.

Let it not, however, be inferred that taxation cannot be pushed too far : it is, as the Oriental proverb says, the last straw that overloads the camel ; a small addition, if ill-timed, may overturn the whole. [The Scots Magazine, April 1799]
Tuttavia, non si deve inferire che la tassazione non possa essere spinta troppo oltre: è, come dice il proverbio orientale, l'ultimo straw che sovraccarica il cammello; una piccola aggiunta, se mal-temperata, può rovesciare tutto. [The Scots Magazine, aprile 1799]

Fare draw straws come mezzo per decidere qualcosa è registrato dal 1779 (la consuetudine probabilmente è più antica). Significava anche, in riferimento agli occhi, "dare indicazioni di sonnolenza" (1690s). In the straw, di una donna, "dare alla luce" è dal 1660s.

I cognati germanici includono l'antico norreno stra, danese straa, svedese strå, antico sassone stro, antico frisone stre, antico olandese, antico alto tedesco stro, olandese stroo, tedesco Stroh "paglia."

Voci correlate

Il Medio Inglese streuen, che significa "spargere, diffondere in modo disordinato," deriva dall'Antico Inglese strewian o streowian, e ha radici nel Proto-Germanico *strawjanan. Questa parola ha dato origine a termini simili in diverse lingue germaniche, come l'Antico Frisone strewa, l'Antico Sassone strowian, l'Antico Norreno stra, il Danese strø, lo Svedese strö, il Medio Olandese strowen, l'Olandese strooien, l'Antico Alto Tedesco strouwen, il Tedesco streuen e il Gotico straujan, tutti con il significato di "spruzzare, spargere." Questa famiglia di parole deriva da una forma suffissata della radice indoeuropea *stere-, che significa "diffondere." I termini correlati includono Strewed, strewn e strewing.

Shakespeare ha trovato un sostantivo da abbinare in maiden strewments di Hamlet. Il termine strewage è stato usato nel 1902 per indicare "cose sparse," mentre il primo sostantivo semplice è stato strew (anni '90 del 1500), anche se questo è piuttosto raro.

Nell'1590, il termine indicava un "effigie di un uomo fatta di paglia," composto da Jack + straw (sostantivo); da qui il significato di "uomo senza sostanza o mezzi." È stato anche il nome di uno dei capi della Rivolta dei Contadini del 1381. Come nome di un gioco giocato con paglia o strisce, risale al 1801. Correlato: Jackstraws.

Pubblicità

Tendenze di " straw "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "straw"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of straw

Pubblicità
Trending
Pubblicità