Pubblicità

Significato di these

questi; queste

Etimologia e Storia di these

these(pron.)

In antico inglese, þæs era una variante di þas (che si trasformò in those e assunse il ruolo di plurale di that), ed era sia il nominativo che l'accusativo plurale di þes, þeos, þis, che significano "questo" (vedi this). La distinzione tra these e those si sviluppò verso la fine del XIII secolo. L'Oxford English Dictionary inizia la sua lunga voce con l'avvertimento: "Questa parola ha una storia complicata." L'espressione These days, che significa "oggigiorno, al presente," risale al 1936.

Voci correlate

"ciò che è presente o a portata di mano, ciò che è presente nel luogo o nel pensiero," Antico Inglese þis, pronome dimostrativo neutro e aggettivo (maschile þes, femminile þeos), probabilmente derivato da un pronome germanico della regione del Mare del Nord *tha-si-, formato unendo la base *þa- (vedi that) con -s, che probabilmente è identico all'Antico Inglese se "il" (qui rappresenta "una cosa specifica"), o all'Antico Inglese seo, imperativo di see (v.) "guardare." Confronta con l'Old Saxon these, l'Old Frisian this, l'Old Norse þessi, il Middle Dutch dese, il Dutch deze, l'Old High German deser, il German dieser.

Una volta completamente flesso, con 10 forme distinte; i casi obliqui e gli altri generi sono gradualmente scomparsi entro il XV secolo. Il plurale dell'Antico Inglese era þæs (nominativo e accusativo), che nel Northern Middle English è diventato thas, e nel Midlands e nel Sud dell'Inghilterra è diventato thos. La forma meridionale ha iniziato a essere usata alla fine del XIII secolo come plurale di that (sostituendo il Middle English tho, dall'Antico Inglese þa) e ha acquisito una -e (probabilmente dall'influenza dei plurali aggettivali del Middle English in -e; confronta alle da all, summe da sum "alcuni"), emergendo all'inizio del XIV secolo come moderno those.

Intorno al 1175 thes (probabilmente una variante dell'Antico Inglese þæs) ha iniziato a essere usato come plurale di this, e entro il 1200 ha assunto la forma these, la -e finale acquisita tramite lo stesso meccanismo che ha dato origine a those.

Intorno al 1300, era una variante dei Midlands e del sud dell'Inglese Antico þas, nominativo e accusativo plurale di þes, þeos "questo" (vedi this). Inizialmente una forma collaterale di these, è poi diventata usata come plurale di that, forse in parte una modifica di tho (pron.) "quello, quel" per influenza di these.

    Pubblicità

    Tendenze di " these "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "these"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of these

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità