Pubblicità

Significato di undershirt

canottiera; maglietta intima; sottoshirt

Etimologia e Storia di undershirt

undershirt(n.)

"camicia o indumento simile indossato sotto un'altra camicia e a contatto con la pelle," 1640s, da under (agg.) + shirt (sost.). Formazione simile in frisone settentrionale onnersjürt, danese underskjorte. In antico inglese si usava undersyrc (vedi sark (sost.)).

Voci correlate

"camicia, chemise, indumento di lino o cotone per entrambi i sessi," Medio Inglese serk, tardo Antico Inglese serc "camicia, corazza, giubbotto di maglia," che è sopravvissuto come parola nei dialetti scozzesi e settentrionali. Potrebbe essere la parola Antico Inglese influenzata nella pronuncia e nella scrittura dal suo cognato Antico Norreno serkr, oppure quella parola al posto di quella nativa. È una parola di origine germanica generale (vedi shirt e confronta anche berserk).

In medio inglese si trovano forme come shirt e shirte, che indicano un "indumento per la parte superiore del corpo indossato a contatto con la pelle." Queste derivano dall'inglese antico scyrte, a sua volta proveniente dal proto-germanico *skurtjon, che significa "un indumento corto." Questa radice è condivisa da parole come il norreno skyrta e lo svedese skjorta, che significano "gonna" o "cortina," e da termini come il medio olandese scorte e l'olandese moderno schort, che significano "grembiule." Anche il medio basso tedesco schörte, il medio alto tedesco schurz e il tedesco moderno Schurz si riferiscono a un "grembiule." Potrebbe esserci un legame con l'inglese antico scort o sceort, che significano "corto," e risalgono alla radice indoeuropea *sker- (1), che significa "tagliare," suggerendo l'idea di "un pezzo tagliato."

Secondo l'Oxford English Dictionary, il significato del termine in inglese antico è poco chiaro, poiché l'unico esempio noto è una glossatura in cui il significato del termine latino potrebbe non essere stato compreso. Altre lingue, come il lituano šarkas ("camicia"), il antico slavo ecclesiastico sraka ("tonaca"), il russo soročka e il finlandese sarkki ("camicia"), potrebbero derivare dal germanico.

Un tempo, la camicia era il principale indumento intimo indossato sia da uomini che da donne. Oggi, però, è principalmente associata agli uomini; per quanto riguarda i top femminili, il termine è stato reintrodotto nel 1896.

Il Bloody shirt, ovvero una camicia macchiata di sangue esposta come simbolo di un'ingiustizia, per suscitare indignazione o risentimento, è attestato a partire dagli anni '80 del 1500, di solito in senso figurato. Fin dalla fine del XIV secolo, il termine "camicia" è stato spesso usato in senso figurato per riferirsi ai beni o alle proprietà di qualcuno. Da qui l'espressione give (someone) the shirt off one's back (1771), che significa "dare tutto ciò che si ha a qualcuno," e lose one's shirt, che nel 1935 ha assunto il significato di "subire una perdita finanziaria totale." L'espressione keep one's shirt on (1904), che significa "essere paziente," deriva dall'idea di non spogliarsi per affrontare una lite.

In antico inglese, under (prep.) significava "sotto, tra, davanti, in presenza di, soggetto a, sotto il dominio di, tramite". Usato anche come avverbio, indicava "sotto, al di sotto, sotto di", esprimendo una posizione rispetto a ciò che si trova sopra.

Si ricostruisce che derivi dal proto-germanico *under- (presente anche nell'antico frisone under, olandese onder, alto tedesco antico untar, tedesco unter, norreno undir, gotico undar), a sua volta proveniente dalla radice indoeuropea *ndher- che significava "sotto" (da cui anche il sanscrito adhah "sotto"; l'avestano athara- "più in basso"; il latino infernus "inferiore", infra "sotto").

In antico inglese era molto usato come prefisso, proprio come in tedesco e nelle lingue scandinave (spesso per formare parole ispirate a quelle latine con sub-). Nel medio inglese si contavano più di 200 parole che lo includevano.

Il concetto di "inferiore per rango, posizione, ecc." era già presente in antico inglese. Riguardo agli standard, indicava "meno di in età, prezzo, valore", ecc., a partire dalla fine del XIV secolo. Come aggettivo, significava "inferiore di posizione; più basso di rango o grado" dal XIII secolo. Usato anche come preposizione in antico inglese per indicare "tra, in mezzo a", come in under these circumstances, ecc. (anche se potrebbe derivare da una radice diversa; si veda understand).

In molte espressioni figurate: Tenere qualcosa under (one's) hat "segreto" risale al 1885; avere qualcosa under (one's) nose "in bella vista" è attestato dagli anni '40 del 1500; ottenere qualcosa under (one's) belt significava letteralmente mangiarlo o berlo (1839), l'uso figurato è documentato dal 1931. Essere under (someone's) wing "protetto da (qualcuno)" è registrato già all'inizio del XIII secolo.

Parlare under (one's) breath "a bassa voce" è attestato nel 1832.

    Pubblicità

    Tendenze di " undershirt "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "undershirt"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of undershirt

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità