Pubblicità

Significato di urbane

civile; cortese; raffinato

Etimologia e Storia di urbane

urbane(adj.)

1530s, "di o relativo a città o paesi" (un senso raro ora obsoleto), dal francese urbain (14c.) e direttamente dal latino urbanus "appartenente a una città," anche "cittadino, elegante" (vedi urban). Il significato "civile, cortese, avere le maniere dei cittadini, raffinato" è dal 1620s, da un senso secondario nel latino classico. (Urbanity in questo senso è registrato dal 1530s.) Per connessione di senso e differenziazione di forma, confronta human/humane; german/germane. Correlato: Urbanely.

Urbane; literally city-like, expresses a sort of politeness which is not only sincere and kind, but peculiarly suave and agreeable. [Century Dictionary]
Urbane; letteralmente simile a una città, esprime una sorta di cortesia che non è solo sincera e gentile, ma peculiarmente suave e piacevole. [Century Dictionary]

Voci correlate

"degli stessi genitori o nonni," circa 1300, dall'antico francese germain "proprio, pieno; nato dagli stessi madre e padre; strettamente imparentato" (XII secolo), dal latino germanus "pieno, proprio (di fratelli e sorelle); proprio fratello; genuino, reale, effettivo, vero," correlato a germen (genitivo germinis) "germoglio, bocciolo," il cui origine è incerta; forse è una dissimilazione del PIE *gen(e)-men-, forma suffissata della radice *gene- "dare alla luce, generare," con derivati che si riferiscono alla procreazione e ai gruppi familiari e tribali.

Il tuo cousin-german (anche first cousin) è il figlio o la figlia di uno zio o di un'altra; i tuoi figli e i tuoi cugini di primo grado sono second cousins tra loro; per te, i figli del tuo cugino di primo grado sono first cousins once removed.

Metà del XIV secolo, il termine significa "avere gli stessi genitori" ed è un doppione di german (aggettivo), ma deriva direttamente dal latino germanus invece che dal francese (si veda urbane/urban). Il significato moderno principale di "strettamente connesso, rilevante" (circa 1600) deriva dall'uso nel "Amleto", Atto V, Scena ii: "La frase sarebbe più pertinente alla questione: se potessimo portare i cannoni al nostro fianco," che rappresenta un uso figurato della parola nel suo significato ora obsoleto di "strettamente correlato, simile" (fine del XV secolo) riferito a cose, non a persone.

Pubblicità

Tendenze di " urbane "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "urbane"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of urbane

Pubblicità
Trending
Pubblicità