Pubblicità

Etimologia e Storia di wash-house

wash-house(n.)

"edificio annesso, spesso dotato di caldaie, vasche, ecc., per lavare i vestiti," anni 1570, da wash (n.) + house (n.).

Voci correlate

In inglese antico hus significava "abitazione, rifugio, edificio progettato per essere usato come residenza." Derivava dal proto-germanico *hūsan, che è all'origine anche delle parole in norreno, frisone antico, olandese e tedesco come hus, huis, Haus. L'origine è sconosciuta, ma potrebbe essere collegata alla radice di hide (v.) secondo l'Oxford English Dictionary. In gotico appare solo in gudhus, che significa "tempio," letteralmente "casa di Dio," mentre la parola comune per "casa" in gotico, sempre secondo l'OED, era razn.

Il significato di "famiglia, compresi antenati e discendenti, specialmente se nobili" risale a circa l'anno 1000. L'accezione zodiacale è attestata per la prima volta alla fine del XIV secolo. Il senso legislativo, sviluppatosi negli anni '40 del Cinquecento, è stato trasferito dall'edificio in cui si riunisce il corpo legislativo. L'uso per indicare "pubblico di un teatro" risale agli anni '60 del Seicento, derivando dal teatro stesso, come in playhouse. Il significato di "luogo di lavoro" è degli anni '80 del Cinquecento. L'accezione specifica per college e università, emersa negli anni '30 del Cinquecento, si applica sia agli edifici che agli studenti nel loro complesso, un doppio significato già presente in riferimento agli ordini religiosi alla fine del XIV secolo. Come stile musicale per DJ nei club, probabilmente deriva dal Warehouse, un nightclub di Chicago dove si dice sia nato questo genere.

Il termine play house nel senso di "teatro" compare nel 1871; l'accezione più suggestiva di "fare sesso, convivere" risale al 1968. House arrest è attestato nel 1794. House-painter risale agli anni '80 del Seicento. House-raising (sostantivo) è documentato dal 1704. On the house, nel senso di "gratuito," è del 1889. L'espressione House and home è stata usata in forma allitterativa sin dal 1200 circa.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
E il profeta Isaia, figlio di Amos, andò da lui e gli disse: Così dice il Signore: Metti in ordine la tua casa, perché morirai e non vivrai. [II Re xx.1, versione del 1611]

Verso la fine dell'inglese antico, wæsc significava "atto di lavare" (indumenti o altri oggetti), derivando dal verbo wash. Il significato di "indumenti messi da parte per essere lavati" è attestato dal 1789; mentre il senso generale di "un atto di lavaggio" risale al 1825.

Il significato di "strato sottile di vernice" è registrato a partire dagli anni '90 del 1600; l'idea di "terra coperta e scoperta alternativamente dal mare" appare a metà del XV secolo. Riferito a una lozione medicinale sottile già negli anni '20 del 1600; per un cosmetico liquido dagli anni '30 dello stesso secolo. A metà del XV secolo, il termine era usato per indicare "l'acqua di scarico dopo un lavaggio," estendendosi poi a indicare il rifiuto di cucina in generale, e quindi "cibo per maiali" (anni '80 del 1500). È stato anche usato per descrivere l'acqua mossa o agitata lasciata da una nave in movimento.

Nel 1891, nel gergo della Borsa, il termine si riferiva a una vendita fittizia che rappresentava un trasferimento da un venditore a un acquirente, forse ispirato dall'idea che "una mano lava l'altra."

Il significato figurato di come out in the wash, ovvero "tutto si chiarirà alla fine," risale al 1903.

    Pubblicità

    Condividi "wash-house"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wash-house

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità