Pubblicità

Etimologia e Storia di wide-eyed

wide-eyed(adj.)

"con gli occhi ben aperti, fissando intensamente," dal 1853; vedi wide (agg.) + eye (n.).

Voci correlate

circa 1200, dall'inglese antico ege (meridionale), eage (occidentale sassone) "occhio; regione attorno all'occhio; apertura, buco," dal proto-germanico *augon (fonte anche dell'antico sassone aga, antico frisone age, antico norreno auga, svedese öga, danese øie, medio olandese oghe, olandese oog, alto tedesco antico ouga, tedesco Auge, gotico augo "occhio"). Apparentemente la forma germanica è evoluta irregolarmente dalla radice PIE *okw- "vedere."

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
HAMLET: Mio padre — mi pare di vedere mio padre.
HORATIO: Dove, mio signore?
HAMLET: Nella mente, Horatio.

Fino alla fine del 14° secolo il plurale inglese era in -an, da cui il plurale dialettale moderno een, ene. Di patate dal 1670s. Di piume di pavone dalla fine del 14° secolo. Come un anello usato con un gancio per fissare (vestiti, ecc.) dal 1590s. L'eye di un ago era in inglese antico. Come "il centro di rivoluzione" di qualsiasi cosa dal 1760. Nautico in the wind's eye "nella direzione del vento" è dal 1560s.

Vedere see eye to eye è da Isaia lii.8. Eye contact attestato dal 1953. Avere have (or keep) an eye on "tenere sotto supervisione" è attestato dalla metà del 15° secolo. Avere occhi per have eyes for "essere interessati o attratti da" è dal 1736; fare occhi a make eyes at nel senso romantico è dal 1837. Eye-biter era un vecchio nome per "una sorta di strega che incanta con gli occhi."

"avere una notevole estensione da lato a lato; avere una certa o specifica estensione da lato a lato;" Inglese antico wid, usato anche per indicare "vasto, lungo," applicato anche al tempo; deriva dal Proto-Germanico *widaz (origine anche dell'Antico Sassone, Antico Frisone wid, Antico Norreno viðr, Olandese wijd, Antico Alto Tedesco wit, Tedesco weit), che potrebbe provenire (secondo Watkins) dal PIE *wi-ito-, dalla radice *wi- che significa "separato, lontano, a metà."

Il significato "disteso, espanso, allargato" è attestato intorno al 1500; il senso di "abbracciare molti argomenti" risale agli anni '30 del 1500. L'interpretazione "mancare il bersaglio previsto" appare negli anni '80 del 1500. Riguardo a un dialetto, "caratterizzato da un accento marcato," è attestato a metà del 1400.

Come secondo elemento in composti (come nationwide, worldwide) e con il significato di "estendersi per tutto," è presente già nell'Inglese Antico avanzato. Wide-screen in riferimento alla proiezione cinematografica compare nel 1931.

    Pubblicità

    Condividi "wide-eyed"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wide-eyed

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità