Pubblicità

Significato di widely

ampia; estesa; diffusamente

Etimologia e Storia di widely

widely(adv.)

"estensivamente, in o verso un ampio grado," 1660s, da wide (agg.) + -ly (2). Il semplice wide è stato usato come avverbio fin dalla tarda lingua inglese antica; la lingua inglese medio aveva anche widen (inglese antico widan) "attraverso o su un'ampia area."

Voci correlate

"avere una notevole estensione da lato a lato; avere una certa o specifica estensione da lato a lato;" Inglese antico wid, usato anche per indicare "vasto, lungo," applicato anche al tempo; deriva dal Proto-Germanico *widaz (origine anche dell'Antico Sassone, Antico Frisone wid, Antico Norreno viðr, Olandese wijd, Antico Alto Tedesco wit, Tedesco weit), che potrebbe provenire (secondo Watkins) dal PIE *wi-ito-, dalla radice *wi- che significa "separato, lontano, a metà."

Il significato "disteso, espanso, allargato" è attestato intorno al 1500; il senso di "abbracciare molti argomenti" risale agli anni '30 del 1500. L'interpretazione "mancare il bersaglio previsto" appare negli anni '80 del 1500. Riguardo a un dialetto, "caratterizzato da un accento marcato," è attestato a metà del 1400.

Come secondo elemento in composti (come nationwide, worldwide) e con il significato di "estendersi per tutto," è presente già nell'Inglese Antico avanzato. Wide-screen in riferimento alla proiezione cinematografica compare nel 1931.

È un suffisso avverbiale comune che, partendo dagli aggettivi, forma avverbi che significano "in un modo denotato dall'aggettivo". In medio inglese si scriveva -li, mentre in antico inglese era -lice. Le sue origini risalgono al proto-germanico *-liko-, che ha dato vita anche a forme come -like in antico frisone, -liko in antico sassone, -lijk in olandese, -licho in antico alto tedesco, -lich in tedesco moderno, -liga in antico norreno e -leiko in gotico. Per ulteriori dettagli, si veda -ly (1). Questo suffisso è imparentato con lich ed è identico a like (aggettivo).

Weekley osserva come sia "curioso" che nelle lingue germaniche si utilizzi una parola che significa essenzialmente "corpo" per formare gli avverbi, mentre nelle lingue romanze si preferisca una che significa "mente" (come in francese constamment, derivato dal latino constanti mente). La forma moderna inglese è emersa verso la fine del medio inglese, probabilmente grazie all'influenza dell'antico norreno -liga.

    Pubblicità

    Tendenze di " widely "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "widely"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of widely

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità