広告

Alfredo 」の語源

Alfredo(n.)

1980年までに、白いソースの一種として知られるようになった。この料理が創作されたレストランにちなんで名付けられ、そのレストランはオーナーのAlfredo di Lelio(1882年 - 1959年)にちなんで名付けられた。Alfredoの語源については、Alfredを参照。

Alfredoの料理の元々の名前は単にfettuccine al burro(「バター・フェットチーネ」)であり、初期の記述ではパルメザンチーズとバターの混合物でドレッシングされたパスタで、Alfredo自身が「少なくとも5分間」テーブルで混ぜ合わせて提供していたことが示されている。

Most travellers would blush to admit they had been in Rome and had not eaten Alfredo's fettucine [sic] al burro, a sort of macaroni with butter which has netted Alfredo both fame and fortune. [Clara E. Laughlin, So You’re Going to Rome: And if I Were Going With You, These Are the Things I’d Invite You to Do, 1928.]
ほとんどの旅行者は、ローマに行ってAlfredoのfettucine[sic] al burroを食べなかったことを認めるのを恥ずかしく思うだろう。それはバターで和えたマカロニの一種で、Alfredoに名声と富をもたらした。[Clara E. Laughlin, So You’re Going to Rome: And if I Were Going With You, These Are the Things I’d Invite You to Do, 1928.]

その後の模倣版は、牛乳やニンニクなどの材料を追加し、時には広範な混ぜ合わせではなく、ルーを基にしたソースで乳化を達成することがあった。この料理は1950年までにfettuccine all'Alfredoと呼ばれ、1973年までにfettuccine Alfredoと呼ばれるようになった。

Alfredo 」に関連する単語

男性の固有名詞、古英語のÆlfræd、文字通り「エルフの助言者」、ælfelfを参照)+ ræd「助言」(redeを参照)から。Alfred大王は871年から899年まで西サクソン王国の王であった。関連語:Alfredian(1814年)。

料理の世界では、卵、チーズ、ベーコンまたはハムの細切れを使ったソースで和えたパスタ料理を指します。1958年に英語で使われ始めたこの言葉は、イタリア語の spaghetti alla carbonara(1954年には英語、1948年にはイタリア語で確認されている)から来ており、ローマの料理とされています。carbonara は「炭焼き窯」を意味することから名付けられたとも考えられています。1954年の House Beautiful の記事では、この料理がプロの炭焼き職人たちのお気に入りだったために名付けられたとされています。イタリア語で炭焼き職人は carbonaro と呼ばれるため、spaghetti al carbonaro という名前になるはずですが、alla carbonara のように女性形が使われているのは興味深いですね。これは marinara と同様のパターンかもしれません。また、carbonara はイタリアの姓としても存在し、誰かを称えるために名付けられた可能性もあります(Alfredo を参照)。この姓は通常、炭が豊富な地域に由来する地名的なものです。

1954年には maccheroni alla carbonara とも呼ばれていますが、これは英語でマカロニがあらゆる麺を指す用法に合わせたものかもしれません(macaroni を参照)。イタリア語では、バター、チーズ、サラミ、豆を使った polenta alla carbonara という料理も以前から存在しています。

    広告

    Alfredo」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Alfredo

    広告
    みんなの検索ランキング
    Alfredo」の近くにある単語
    広告