広告

Persia」の意味

ペルシャ; イランの古名; ペルシア人の土地

Persia 」の語源

Persia

1200年頃、Perse、「ペルシャ人の土地」という意味で、ラテン語のPersia「ペルシャ」から来ています。これはギリシャ語のPersisに由来し、古代ペルシャ語のParsa(現代ペルシャ語のFars、ヘブライ語のParas、アラビア語のFarisと同根)から派生しています。

Persia 」に関連する単語

この国の名前は、ペルシャ語の Iran に由来し、中世ペルシャ語では Ērān と表記されていました。これは「イラン人の土地」という意味で、ēr-(イラン人を指す語)の複数形から来ています。さらに遡ると、古代イラン語の *arya-(古代ペルシャ語では ariya-、アヴェスター語では airya-)が語源で、これも「イラン人」を意味します。インド・イラン語族では *arya- または *ārya- という自己称号が使われており、おそらく「同胞」を意味していたと考えられています(詳しくは Aryan を参照)。

英語でこの名前が使われ始めたのは1760年代で、オリエンタリストや言語学者(アレクサンダー・ダウ、ウィリアム・ジョーンズなど)が歴史的な文脈で用いていました。多くの場合、現代のペルシャと同一視する脚注が付けられており、1903年には「センチュリー辞典」が「クルディスタンとインドの間に位置する地域の古代名」と定義していました。1935年、レザー・シャー・パフラヴィーの政府は、外交関係を持つ国々に対し、ギリシャ語由来の Persia ではなく、現地の名前である Iran と呼ぶよう求めました。

1520年代、古代ペルシャの北東に位置していた王国、Parthia(パルティア)の住民やその地の人々を指す言葉です。この語は古代ペルシャ語のParthava-、「パルティア人」に由来し、方言的な変形としてParsa-があり、これがPersia(ペルシャ)の語源となっています。Partienes(複数形)は「パルティア人」を意味し、約1300年頃から記録されています。

形容詞として「パルティア人に関する、または彼らのもの」という意味で使われるようになったのは1580年代です。Parthian shot(パルティアの射撃)という表現は比喩的なもので、彼らの騎馬兵が得意とした、前に突進しながら振り返り、退却時に後ろ向きに矢を射る技術を指しています。この正確な表現が記録に残るのは1832年ですが、そのイメージ自体はそれ以前から存在しており(例えばParthian fight、1630年代)、すでに知られていました。

Or, like the Parthian, I shall flying fight ["Cymbeline," Act I, Scene VII]
あるいは、パルティア人のように、私は飛びながら戦うだろう [「シンベリン」、第1幕第7場]
広告

Persia 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

Persia」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Persia

広告
みんなの検索ランキング
広告