広告

Iran」の意味

イラン; イラン国; イラン人の土地

Iran 」の語源

Iran

この国の名前は、ペルシャ語の Iran に由来し、中世ペルシャ語では Ērān と表記されていました。これは「イラン人の土地」という意味で、ēr-(イラン人を指す語)の複数形から来ています。さらに遡ると、古代イラン語の *arya-(古代ペルシャ語では ariya-、アヴェスター語では airya-)が語源で、これも「イラン人」を意味します。インド・イラン語族では *arya- または *ārya- という自己称号が使われており、おそらく「同胞」を意味していたと考えられています(詳しくは Aryan を参照)。

英語でこの名前が使われ始めたのは1760年代で、オリエンタリストや言語学者(アレクサンダー・ダウ、ウィリアム・ジョーンズなど)が歴史的な文脈で用いていました。多くの場合、現代のペルシャと同一視する脚注が付けられており、1903年には「センチュリー辞典」が「クルディスタンとインドの間に位置する地域の古代名」と定義していました。1935年、レザー・シャー・パフラヴィーの政府は、外交関係を持つ国々に対し、ギリシャ語由来の Persia ではなく、現地の名前である Iran と呼ぶよう求めました。

Iran 」に関連する単語

約1600年頃、古典歴史における用語として、ラテン語の ArianusAriana から派生し、ギリシャ語の AriaAreia という名前が古代ペルシャの東部地域とその住民に適用されていました。古代ペルシャ人は自らを指してこの名前を使っており(古代ペルシャ語では ariya-)、これが後に Iran という名称に繋がりました。最終的にはサンスクリット語の arya-、「同胞」を意味する言葉から来ており、後の言語では「高貴な、良い家柄の」という意味を持つようになりました。

また、この言葉は古代の文献において、サンスクリット語を話すインドの侵略者たちが自らを指すために使った名前でもあります。こうして、19世紀初頭のヨーロッパの言語学者たち(フリードリヒ・シュレーゲル、1819年、彼はこの言葉をドイツ語の Ehre、「名誉」と結びつけた)が、私たちが現在「インド・ヨーロッパ人」と呼ぶ古代の人々に対してこの言葉を適用し、彼らが自らをそう呼んでいたのではないかと考えました。この用法は1851年から英語で確認されており、1845年からはドイツ語で特に Semitic(セム語族)と対比される形で使われるようになりました(ラッセンによる)。

ドイツの言語学者マックス・ミューラー(1823-1900年)は、比較言語学に関する著作で Aryan を広め、この言葉を(Indo-EuropeanIndo-GermanicCaucasianJaphetic といった名称に代わるものとして)これらの関連した屈折言語群、主にヨーロッパに存在し、サンスクリット語やペルシャ語も含む言語を指す名称として推奨しました。この意味での綴り Arian は1839年から使われ始め(こちらの方が言語学的には正確ですが)、しかし Arian、すなわち教会史における用語との混同を引き起こしました。

The terms for God, for house, for father, mother, son, daughter, for dog and cow, for heart and tears, for axe and tree, identical in all the Indo-European idioms, are like the watchwords of soldiers. We challenge the seeming stranger; and whether he answer with the lips of a Greek, a German, or an Indian, we recognize him as one of ourselves. [Müller, "History of Ancient Sanskrit Literature," 1859]
神、家、父、母、息子、娘、犬、牛、心、涙、斧、木といった言葉が、すべてのインド・ヨーロッパ語族で同じであることは、まるで兵士たちの合言葉のようです。私たちは一見の異邦人に挑戦します。そして、彼がギリシャ人、ドイツ人、またはインド人の言葉で答えようとも、私たちは彼を自分たちの仲間として認識するのです。[ミューラー、「古代サンスクリット文学の歴史」、1859年]

19世紀末から20世紀初頭にかけて、比較言語学の分野では Aryan という言葉は徐々に Indo-European に取って代わられましたが、インドのインド・ヨーロッパ語族の言語と非インド・ヨーロッパ語族の言語を区別する際には残されました。1920年代からは、ナチスのイデオロギーにおいて「北方系のコーカソイド人種のメンバー」という意味で Aryan が使われるようになりました。しかし、民族的な呼称としては、正しくはインド・イラン語族の人々(特に後者)に限定され、ナチスがこの言葉を採用して以来、一般的な学術用語としてはほとんど使われなくなりました。

1200年頃、Perse、「ペルシャ人の土地」という意味で、ラテン語のPersia「ペルシャ」から来ています。これはギリシャ語のPersisに由来し、古代ペルシャ語のParsa(現代ペルシャ語のFars、ヘブライ語のParas、アラビア語のFarisと同根)から派生しています。

1788年、「古代ペルシャに関する」という意味で使われ始めました。これは、Iran(イラン)と-ian(~ian)を組み合わせたものです。1839年からは言語を指すようになりました。名詞としては、「ペルシャの住人」を意味する1792年の用例があり、その後「ペルシャ語」を指すようになったのは1850年です。Iranic(イラン語の形容詞)は1847年に登場しました。

    広告

    Iran 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Iran」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Iran

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告