古英語では「サマリアの住人や原住民」を意味し、古代パレスチナの地域を指します。これは後期ラテン語の Samaritanus、さらにギリシャ語の Samareitēs、そして Samareia(Samariaを参照)から派生しています。イスラエル人がこの地から追放された後、アッシリアの王によって非ヘブライ系の人々がその都市に定住させられました。
Originally idolaters they soon began to worship Jehovah, but without abandoning their former gods. They afterward became monotheists, and observed the Mosaic law very strictly, but with peculiar variations. About 400 B. C. they built a temple on Mount Gerisim, which was destroyed 130 B. C. They began to decline toward the close of the fifth century after Christ. They still exist, bat are nearly extinct. [Century Dictionary, 1897]
彼らは元々偶像崇拝者でしたが、すぐにエホバを崇拝し始めました。しかし、以前の神々を捨てることはありませんでした。その後、彼らは一神教に転向し、モーセの律法を非常に厳格に守るようになりましたが、独自の変則もありました。紀元前400年頃、彼らはゲリジム山に神殿を建てましたが、紀元前130年にそれは破壊されました。彼らは紀元後5世紀の終わり頃から衰退し始め、現在も存在していますが、ほぼ絶滅状態です。[Century Dictionary, 1897]
「慈善的な人」や「善意のある人」という比喩的な使い方は、聖書の good Samaritan(良きサマリア人)の物語に関連して、1630年代から確認されています。形容詞としては14世紀後半から使われるようになりました。関連語として Samaritanism(サマリア主義)があります。