英語のアルファベットで20番目の文字で、フェニキア文字では22番目で最後の文字でした。現代のアルファベットでは、T以降の文字はヨーロッパでの変化や追加を示しています。その音は歴史を通じて一貫しています。かつては、有罪の泥棒の手に焼印を押されることがありました。また、thとも比較できます。
後期ラテン語や古フランス語では、-t-が-e-や-i-の前で-c-の「s」音を持つようになり、単語は両方の綴り(nationem/nacionem)で現れ、しばしば中英語に-c-(nacioun)で移行しました。この多くは初期近代英語までに-t-に戻されました。エドマンド・クートの『English Schoole-maister』(1596年)ではまだmalicious/malitiousが見られ、古い綴りで定着したいくつかの単語(space、place、coercion、suspicion)は元に戻ることを拒んでいました。
南部英語での-tu-の発音変化(「-shu-」へ、nature、actually)は、1900年頃には認識されていました。
「正確にする」という意味のcross one's t's((and dot one's i's))は1849年から確認されています。「正確に、極めて正確に」という意味のフレーズto a Tは1690年代から記録されていますが、その正確な意味は多くの推測があるものの不明です。この言葉の源とされることもある測定工具T-squareは1785年からその名前で記録されています。
医学では、T-cell(1970年)は、これらの細胞がthymus(胸腺)から派生していることに由来します。中世の数詞としてTは160を表していました。