広告

adieu」の意味

さようなら; さようならの挨拶; 別れの言葉

adieu 」の語源

adieu(interj.)

14世紀後半、adeweは古フランス語のa Dieua Deuから派生し、a dieu (vous) commant「あなたを神に委ねる」といったフレーズを短縮したものです。これはa「〜へ」(ad-を参照)+ dieu「神」、ラテン語のdeumdeusの対格「神」から)、さらに印欧語根*deiwos「神」(*dyeu-「輝く」から)に由来します。

元々は残される側に向けて言われましたが(farewellは出発する側に向けたもの)、英語では一般的な別れの挨拶として使われるようになりました。名詞としては「出発時の親切な願いの表現」を意味し、14世紀後半に登場しました。ネイティブの別れの挨拶good-byeGod be with yeの短縮形)と比較してください。

adieu 」に関連する単語

別れの挨拶、14世紀後半、ミドルイングリッシュのfaren welから、1200年頃に証明された動詞句(fare (v.) + well (adv.))で、通常、出発する人に言われ、彼らはgood-byeと返答した。名詞としては、15世紀初頭に「さようなら、別れ」を意味する。to a fare-thee-well「最後の程度まで」という表現は1884年、アメリカ英語で見られる。

別れの挨拶として使われる言葉で、また、goodbyegood byegood-byとも表記されます。1590年代に登場し、godbwye(1570年代)という言葉が起源です。これは、God be with ye(14世紀後期)というフレーズが短縮されたもので、good-daygood eveningなどの影響を受けています。名詞として使われ始めたのは1570年代からです。16世紀には、God be wy youGod b'uyGod buoyeGod buyなどの中間的な形も見られました。

広告

adieu 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

adieu」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of adieu

広告
みんなの検索ランキング
広告