広告

amaze」の意味

驚かせる; びっくりさせる; 感心させる

amaze 」の語源

amaze(v.)

「突然の驚きや不思議さで圧倒する、または困惑させる」、1580年代、中英語のamased「 stunned, dazed, bewildered」(14世紀後半)、更には「stupefied, irrational, foolish」(約1200年)からの後成り語で、古英語のamasoda- (1) から、おそらくここでは強調接頭辞として使用され、+ *mæsmazeを参照)から派生。関連語:Amazedamazing

Amaze, literally, to put into a maze, is used to express perturbation or bewilderment in one's surprise, and naturally therefore belongs to that which closely concerns one's self or is incomprehensible. [Century Dictionary]
Amaze、文字通り「迷路に入れる」は、驚きによる動揺や困惑を表現するために使用され、自然に自己に深く関わるものや理解できないものに属する。[Century Dictionary]

amaze 」に関連する単語

15世紀初めには「麻痺させるような」という意味で使われ、1590年代には「恐ろしい」という意味でも使われました。これは amaze から派生した現在分詞形の形容詞です。「素晴らしい」という意味での使用は1704年から記録されています。関連語としては Amazingly; amazingness があります。

1300年頃、「妄想、困惑、思考の混乱」という意味で使われ始めた言葉で、古英語の*mæsに由来する可能性があります。このことは、複合語のamasod(「驚かせる」)や動詞のamasian(「混乱させる、困惑させる」)から示唆されます(amazeと比較)。その起源は不明ですが、ノルウェーの方言のmas(「疲れるほどの労働」)、スウェーデン語のmasa(「遅い、だらだらした」)に関連しているかもしれません。

「迷路、混乱を招く道や通路の網」という意味は、14世紀後半から記録されています(「人を混乱させたり、誤解させたりするためのもの」という考えに基づいています)。また、中英語では「ぼんやりさせる、目を回させる」という動詞としても使われていました(14世紀初頭)。

広告

amaze 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

amaze」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of amaze

広告
みんなの検索ランキング
広告