広告

annunciate」の意味

告げる; 発表する; 宣言する

annunciate 」の語源

annunciate(v.)

「bring tidings of」は1530年代に使われ始め、ラテン語のannunciatusannuntiatusの誤綴り)、つまりannuntiare「告げる、伝える」の過去分詞形から来ています(詳しくはannounceを参照)。場合によっては、annunciationからの逆形成(back-formation)かもしれません。中英語では、過去分詞形の形容詞annunciate「前もって告げられた、宣言された」(14世紀後期)も存在しました。関連語としては、Annunciatedannunciatingがあります。

annunciate 」に関連する単語

約1500年、「宣言する、正式に知らせる」という意味で使われ始めました。これは古フランス語のanoncier(「発表する、告知する」、12世紀、現代フランス語ではannoncer)から来ており、さらに遡るとラテン語のannuntiareadnuntiare(「知らせる、告知する」、文字通り「知らせを持ってくる」)に由来します。このラテン語は、ad(「~へ」、ad-を参照)と、nuntiare(「伝える、報告する」)から成り立っており、nuntius(「使者、メッセンジャー」)に由来しています。この語の語源は、印欧語族のルーツ*neu-(「叫ぶ」)にさかのぼります。関連語としては、Announced(過去形)、announcing(現在分詞)があります。

14世紀初頭には、anunciaciounという言葉が使われ始めました。これは「受胎告知の日」、つまりキリストの受肉を告げる教会の祭りを指します。この言葉は、アングロ・フレンチのanunciaciounや古フランス語のanonciacionから来ており、「告知」や「ニュース」、さらには「受胎告知の祭り」を意味します。ラテン語のannuntiationem(主格ではannuntiatio)が語源で、これは動詞annuntiare(「告げる」「伝える」の意)の過去分詞から派生した名詞です(詳しくはannounceを参照)。

「告知すること」という一般的な意味は15世紀初頭から見られます。この教会の祭りは3月25日に行われ、天使ガブリエルが聖母マリアを訪れ、受胎を告げたことを記念しています。古英語では「受胎告知の日」をbodungdægと呼んでいました。

    広告

    annunciate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    annunciate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of annunciate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告