広告

*neu- 」の語源

*neu-

この語根は、古代インド・ヨーロッパ語で「叫ぶ」という意味を持っていて、以下の単語の一部または全部を形成している可能性があります:announce(発表する)、denounce(非難する)、enunciate(明瞭に発音する)、nuncio(公使)、pronounce(発音する)、renounce(放棄する)。

また、以下の語の源にもなっているかもしれません:ギリシャ語のneuo(うなずく、合図する)、ラテン語のnuntius(使者)、古アイルランド語のnoid(知らせる)。

*neu- 」に関連する単語

約1500年、「宣言する、正式に知らせる」という意味で使われ始めました。これは古フランス語のanoncier(「発表する、告知する」、12世紀、現代フランス語ではannoncer)から来ており、さらに遡るとラテン語のannuntiareadnuntiare(「知らせる、告知する」、文字通り「知らせを持ってくる」)に由来します。このラテン語は、ad(「~へ」、ad-を参照)と、nuntiare(「伝える、報告する」)から成り立っており、nuntius(「使者、メッセンジャー」)に由来しています。この語の語源は、印欧語族のルーツ*neu-(「叫ぶ」)にさかのぼります。関連語としては、Announced(過去形)、announcing(現在分詞)があります。

14世紀初頭、「公式に発表する、通知する」(現在は廃れた意味)から、古フランス語の denoncier(12世紀、現代フランス語では dénoncer)およびラテン語の denuntiare「発表する、宣言する;非難する、脅す;命令する、指示する」から直接派生し、de-「下へ」+ nuntiare「宣言する、発表する」、nuntius「使者」(印欧語根 *neu-「叫ぶ」から)に由来します。

英語における否定的な意味は、他の de- の単語に促されて(おそらく)、次の意味を通じて発展しました。「呪われた、破門された、職を解かれたと宣言する」(14世紀初頭)、「公式にまたは公にする意図を脅す」(1630年代)、「呪われた、邪悪な、悪と宣言または発表する」(1660年代)。「正式または公に告発する、告発する、特に共謀者に対して裏切る」という意味は15世紀後半からです。関連語:Denounceddenouncing

広告

*neu-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *neu-

広告
みんなの検索ランキング
広告