広告

arsehole 」の語源

arsehole(n.)

約1400年、arce-hooleという形で登場します。これは、arse(尻)とhole(穴)を組み合わせたものです。古英語では、ラテン語のanus(肛門)がearsðerlと訳されており、これは文字通り「尻の穴を楽しむもの」という意味です。この場合のthrill(楽しむ、または刺激を与えるもの)は、元々「穴」を意味していました(nostril(鼻孔)を参照)。

arsehole 」に関連する単語

「尻、動物の後部」という意味の言葉は、古英語の ærs(「尾、尻」)に由来し、これは原始ゲルマン語の *arsoz(古ザクセン語、古高ドイツ語、古ノルド語の ars、中オランダ語の ærs、ドイツ語の Arsch「尻」も同源)から来ています。この語は、印欧語族の語根 *ors-(「尻、背面」)にさかのぼり、ギリシャ語の orros(「尾、尻、脊椎の基部」)、ヒッタイト語の arrash、アルメニア語の or(「尻」)、古アイルランド語の err(「尾」)などが同じ語源です。

hang the arse」(尻をぶら下げる)という表現は、1630年代に「気が進まない、遅れる」という意味で使われるようになりました。中英語では arse-winning(「売春で得た金」)という言い回しもあり、これは14世紀後期のものです。「arse over tip」(尻が先に倒れる)は1884年に証明され、同じ意味で arse over titという言い方もありました。

Every scrap of Latin Lord Edgecumbe heard at the Encaenia at Oxford he translated ridiculously; one of the themes was Ars Musica : he Englished it Bumfiddle. [Horace Walpole to the Countess of Upper Ossory, Aug. 9, 1773]
エッジカンブ卿がオックスフォードのエンケイニアで聞いたラテン語の一言一句を、彼は滑稽に翻訳した。そのテーマの一つは Ars Musica だったが、彼はそれを「バンフィドル」と英訳した。[ホレス・ウォルポールがアッパー・オッソリー伯爵夫人に宛てた手紙、1773年8月9日]

古英語のhol(形容詞)「空洞、凹面」;名詞としては「空洞の場所、洞窟、開口部、穿孔」は、原始ゲルマン語の*hulan(古サクソン語、古フリジア語、古高地ドイツ語のhol、中世オランダ語のhool、古ノルド語のholr、ドイツ語のhohl「空洞」、ゴート語のus-hulon「空ける」からも)に由来し、PIE語根*kel- (1) 「覆い隠す、隠す、保存する」から来ています。形容詞としては、古英語では名詞のみで「特定の野生動物の掘削された住居」を意味していたhollowに置き換えられました。

「小さくて薄汚い宿泊所や住居」を軽蔑的に表現する言葉としては1610年代から証明されています。「修理、トラブル、混乱」という意味は1760年からです。「陰部」を指す猥褻なスラングの使用は14世紀中頃から示唆されています。ゴルフのhole-in-oneは1914年から;動詞句としては1913年からです。「need (something) like a hole in the head」(頭に穴が開くほど必要ではない)という表現は、無用または有害なものに適用され、1944年にエンターテイメント出版物で初めて記録され、おそらくich darf es vi a loch in kopのようなイディッシュ語の表現の翻訳です。

広告

arsehole 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

arsehole」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of arsehole

広告
みんなの検索ランキング
広告