広告

assessment」の意味

評価; 課税のための価値の算定; 見積もり

assessment 」の語源

assessment(n.)

1530年代には「税目的のための財産の価値」という意味で使われ始めました。この語は、assess(評価する)と-ment(状態や行動を表す接尾辞)を組み合わせたものです。また、1540年代には「税率や料金、損害賠償などを決定または調整する行為」という意味でも使われるようになりました。この意味では、15世紀中頃にassession(評価や査定)という言葉が先に使われていました。一般的な「推定」という意味は1620年代に記録されており、教育の専門用語としては1956年から使われるようになりました。

assessment 」に関連する単語

15世紀初頭、「税金、罰金などの額を定めること」を意味し、アングロフレンチのassesserから、ミディーバルラテン語のassessare「税を定める」、元々はラテン語のassessus「隣に座ること」の頻用形、過去分詞のassidere/adsidere「隣に座ること」(そして裁判官の職務を助けること)、「助言や職務で共に座ること」から、ad「〜へ」(ad-を参照)+ sedere「座ること」(PIEルート*sed- (1)「座ること」から)。

裁判官の助手の仕事の一つは、罰金や税金の額を定めることでした。「課税のために財産の価値を評価する」という意味は1809年から、「(人、アイデアなど)の価値を判断する」という移転された意味は1934年からです。関連語:Assessedassessing

また、re-assessmentは「再評価」や「再度の評価」を意味し、1751年に登場しました。これは、re-(再び)とassessment(評価)を組み合わせたものです。

ラテン語起源の一般的な接尾辞で、名詞を形成し、元々はフランス語から来ており、ラテン語の -mentum に由来します。この接尾辞は動詞の語幹に追加され、動詞の行為の結果や産物、またはその行為の手段や道具を示す名詞を作るために使用されました。俗ラテン語と古フランス語では、行為名詞の形成子として使用されるようになりました。フランス語では、動詞の語根と接尾辞の間に -e- が挿入されます(例:commenc-e-mentcommenc-er から; ir 動詞の場合は、-i- が代わりに挿入されます(例:sent-i-mentsentir から)。

16世紀から英語の動詞語幹と共に使用されています(例:amazementbettermentmerriment、最後のものはこの接尾辞の前に -y-i- に変える習慣も示しています)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常、-ment が付加される語幹は動詞のものです; oddmentfunniment のような異例は前例として認めるべきではありません; それらは自身が merriment の誤解から生じたものであり、形容詞からではなく、古い動詞 merry(喜ぶ)から来ています。[Fowler]
    広告

    assessment 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    assessment」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of assessment

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告