広告

becoming」の意味

似合う; 適切な; 美しい

becoming 」の語源

becoming(adj.)

「見た目が良い、外見的にふさわしい」という意味で使われるようになったのは1560年代からで、これはそれ以前の「適切な、ふさわしい」という意味(13世紀初期)から派生しています。この言葉は、動詞 become の現在分詞形として使われています。関連語には、Becomingly(ふさわしく)、becomingness(ふさわしさ)などがあります。

becoming 」に関連する単語

中世英語の bicomen は、古英語の becuman(「起こる、実現する、訪れる」、また「出会う、遭遇する、到着する、近づく、入る」の意)から派生し、原始ゲルマン語の *bikweman(オランダ語の bekomen、古高ドイツ語の biqueman「取得する」、ドイツ語の bekommen、ゴート語の biquimanの語源)にも由来します。これは be-come (動詞) の語源の複合体です。

この語は古英語の weorðan「起こる」を駆逐しました。古い意味は what has become of it? に保存されています。「一つの存在状態から別の状態に変わる」という意味は12世紀から。「見栄えが良い、適している、ふさわしい」という意味は14世紀初頭からで、以前の「同意する、ふさわしいまたは適切である」という意味(13世紀初頭)から派生しました。

約1200年頃、「時、場所、状況、または人々に適した、ふさわしい、礼儀正しい」という意味で使われ始めました。14世紀後半には「ハンサム、魅力的、優雅、見た目が pleasing な(男性、女性、または物に対して)」という意味も持つようになりました。おそらく古英語の cymlic(「美しい、素晴らしい、精巧に作られた」)から派生しており、これは cyme(「精巧な、栄光に満ちた、繊細な」)に由来し、西ゲルマン語の *kumi-(「繊細な、弱い」)から来ていると考えられています。この語源は古高ドイツ語の chumo(「困難に、やっと」)、chumig(「弱い、繊細な」)や、ドイツ語の kaum(「ほとんど、かろうじて」)とも関連しています。OED(オックスフォード英語辞典)は nice の意味の広がりと比較しています。

あるいは、現代の言葉は中英語の bicumelic(約1200年頃、「適切な、精巧な」、文字通り「ふさわしい」という意味)から来ている可能性もあります(becoming と比較)。もしこれが直接の語源でないとしても、少なくとも母音に影響を与えたと考えられます。関連語としては Comelily(「美しく、魅力的に」)、comeliness(「美しさ、魅力」)があります。

「不適切で、品位に欠ける」という意味や、「着用者に美的に合わない」という意味で、1590年代に使われ始めました。これは、un- (1)「不」を表す接頭辞と、becoming「適した、似合う」という単語が組み合わさったものです。関連する形として、Unbecomingly「不適切に」という副詞もあります。また、1620年代には、unbecomeという動詞が同様の意味で使われていたことが確認されており、これはおそらく後形成語です。中英語では、unbicomelich「不適切な」という表現が約1200年頃に見られました。

    広告

    becoming 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    becoming」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of becoming

    広告
    みんなの検索ランキング
    becoming」の近くにある単語
    広告