広告

becloud」の意味

曇らせる; 覆い隠す; 不明瞭にする

becloud 」の語源

becloud(v.)

1590年代、「雲で覆う」、から be- + cloud。比喩的な意味で「不明瞭にする」は1610年代から記録されている。関連語: Beclouded; beclouding

becloud 」に関連する単語

古英語の clud は「岩の塊、丘」を意味し、clod と関係があります。

現代の「雨雲、空に見え、浮かんでいる蒸発した水の塊」という意味は、1300年頃から南部の文献に見られる比喩的な拡張で、積雲と岩の塊の類似性に基づいています。古英語で「雲」を表す一般的な単語は weolcan でした(welkin を参照)。中英語では、skie も元々「雲」を意味していました。中英語の cloud が岩の塊として使われた最後の記録は1475年頃のものです。

雲の基本的な4つの分類(巻雲、積雲、層雲、雨雲)は、イギリスのアマチュア気象学者ルーク・ハワード(1772-1864)が1802年に提案しました。

「煙や塵のような雲状の塊」という意味は14世紀後半から。比喩的には、1300年頃から「隠す、暗くする、脅かす、影を落とすもの」として使われ、そこから under a cloud(1500年頃)が生まれました。In the clouds「地上的なものから離れている、曖昧で空想的、非現実的」は1640年代からです。Cloud-compeller は、詩的にギリシャ語の nephelegereta(ホメロスのゼウスの異名)を訳したものです。

「雲に覆われていない」、1709年、un- (1) 「ない」+ becloud (v.) の過去分詞から。

動詞および動詞から派生した名詞の語形成要素で、多様な意味を持つ。「~について、~の周りに;徹底的に、完全に;~にする、~を引き起こす、~のように見せる;~を提供する;~で、~に、~へ、~のために」といった意味で、古英語の be- 「~について、~の周りに、すべての側で」(強勢のない形の bi 「~によって」(by (前置詞)を参照)から)。この形は強勢のある位置や、いくつかのより現代的な形成(bylawbygonesbystanderなど)で by- のまま残っている。

古英語の接頭辞はまた、他動詞を作るためや、除去接頭辞(behead のように)としても使われた。「すべての側で、周囲に」という意味は自然に強調的な用法(bespatter 「周囲に飛び散らせる」、したがって「非常に飛び散らせる」、besprinkle など)を含むようになった。Be- はまた、使役的であったり、必要に応じたほぼすべての意味を持つことができた。この接頭辞は16世紀から17世紀にかけて有用な言葉を形成するのに生産的であり、その多くは生き残っていないが、bethwack 「しっかりと打ち据える」(1550年代)や betongue 「言葉で攻撃する、叱る」(1630年代)などがある。

    広告

    becloud 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    becloud」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of becloud

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告