広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
水について「やや塩辛い」とされるこの表現は、1530年代に使われ始めました。スコットランドの言葉である brack(塩辛い)から来ており(詳しくは brack を参照)、-ish(~っぽい)を付け加えたものです。関連する言葉としては、Brackishly(塩辛く)、brackishness(塩辛さ)があります。
さらに、1530sから記録されています
"塩辛い、塩水のような," 1510年代、オランダ語の brak "淡水と海水の混ざった" から、恐らく中世オランダ語の brak "価値がない" から来ており、この言葉は商業取引でも使用され、初期近代英語にも取り入れられました。
形容詞を形成する要素。古英語では-isc「出身や国に関する」、後の用法では「性質や特徴に関する」を意味し、祖語のゲルマン語では*-iska-(古ザクセン語の-isk、古フリジア語の-sk、古ノルド語の-iskr、スウェーデン語とデンマーク語の-sk、オランダ語の-sch、古高ドイツ語の-isc、現代ドイツ語の-isch、ゴート語の-isks)と同根で、ギリシャ語の縮小辞-iskosとも同源。最古の形では幹母音が変化(French、Welsh)。ゲルマン語の接尾辞は、イタリア語とスペイン語(-esco)、フランス語(-esque)に借用された。1916年には、近似を示すために時間に口語的に付加された。
動詞における-ish(abolish、establish、finish、punishなど)は、古フランス語の現在分詞からの単なる終端の名残である。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of brackish