「calm」の意味
静けさ; 穏やかさ; 平穏
「 calm 」の語源
calm(adj.)
14世紀後半、海については「無風で、動きや揺らぎのない」、風については「軽く穏やかな」とされ、古フランス語のcalme「静けさ、静寂」、または古イタリア語のcalma「静か、良い天気」から直接、または遅ラテン語のcauma「真昼の太陽の熱」(イタリアではすべてが休息し静止する時間)から、ギリシャ語のkauma「熱」(特に太陽の)から、kaiein「燃やす」(causticを参照)から来ている。綴りはラテン語のcalere「熱い」を影響を受けた。社会的または精神的状態への比喩的な適用、「動揺や情熱から解放された」は1560年代から。
calm(n.)
1400年頃、「嵐や風のない状態」を意味し、形容詞または古フランス語のcalme、carme「静けさ、静寂、平穏」から、または古イタリア語のcalma「静けさ、晴れた天気」から直接的に派生しています(形容詞calmを参照)。「平和な態度、穏やかな振る舞い」という比喩的な意味は15世紀初頭から、「動揺や情熱からの自由」という意味は1540年代から使われています。
Aftir the calm, the trouble sone Mot folowe. ["Romance of the Rose," c. 1400]
静けさの後に、すぐに問題が続くであろう。["バラのロマンス," 1400年頃]
calm(v.)
14世紀後半、「静まる」の意で、古フランス語のcalmerまたはcalm(形容詞)から。自動詞の他に、1550年代には「静かにする」や「静める」の意でも使われる。関連語:Calmed;calming。
「 calm 」に関連する単語
「 calm 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「calm」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of calm