広告

catacomb」の意味

地下墓地; カタコンベ

catacomb 」の語源

catacomb(n.)

「地下埋葬場所」、通常は catacombs(カタコンベ)を指し、古英語の catacumbas、後期ラテン語の catacumbae(複数形)「墓室」から来ています。もともとはローマのアッピア街道の2マイル目と3マイル目の間にある地下の墓地を指し、使徒パウロやペトロなどの遺体が埋葬されていたと言われています。この言葉の起源は不明ですが、かつては固有名詞だったか、ラテン語の cata tumbas「墓の間に」(cata-「間に」+ tumbastumba「墓」の対格複数形)からの変化かもしれません(tombを参照)。

もしそうなら、この言葉はラテン語の -cumbere「横たわる」の影響を受けて変化した可能性があります。同じ語源から、フランス語の catacombe、イタリア語の catacomba、スペイン語の catacumbaが派生しました。英語では1836年にパリのような地下の死者の収容場所を指す言葉として拡張されました。関連語として Catacumbal(カタコンベの)が挙げられます。

catacomb 」に関連する単語

1200年頃、tombetumbe、14世紀初頭にtomb、「遺体の埋葬のための構造物、人間の遺体を受け入れるために作られた掘削物」を意味し、アンゴー・フレンチのtumbe、古フランス語のtombe「墓、記念碑、墓石」(12世紀)から、後期ラテン語のtumba(中世ラテン語のtomba、イタリア語のtomba、スペイン語のtumbaも同源)、ギリシャ語のtymbos「丘、埋葬の丘」、一般的には「墓、墳墓」から来ている。

WatkinsはおそらくPIEルート*teue-「膨らむ」からだと示唆しているが、Beekesはおそらく前ギリシャ語(非IE)単語であると述べている。彼はラテン語のtumulus「土の丘」とアルメニア語のt'umb「埋立地、土の壁」が「同じ前ギリシャ語/地中海の単語を含むかもしれない」と書いており、中世アイルランド語のtomm「小さな丘」、中世ウェールズ語のtom「糞、丘」とのさらなる関連を示唆している。

スペルtombは「決して正確に話し言葉を表していなかった」[OED, 1989]。最後の-bはスペリングの変化の時期(lambdumbを比較)に無音になり始めた。現代フランス語のtombeauは俗ラテン語の縮小形*tumbellusから。1550年代までには死や地上生命の終わりを比喩的に表すようになった。The Tombs、「ニューヨーク市の刑務所」のスラングは1840年から記録されている。形容詞tombicは1874年から証明されている。

    広告

    catacomb 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    catacomb」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of catacomb

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告