広告

cataclysm」の意味

大洪水; 大災害; 激変

cataclysm 」の語源

cataclysm(n.)

「大洪水、氾濫」、特に「ノアの洪水」を指す言葉として、1630年代に使われ始めました。フランス語の cataclysme(16世紀)から、ラテン語の cataclysmos または直接ギリシャ語の kataklysmos(「洪水、氾濫、浸水」を意味する)に由来しています。この言葉は、kataklyzein(「洪水で押し流す、浸水させる」)から派生しており、さらに kata(「下に」、cata-を参照)と klyzein(「洗う」)に分解できます。これらは、印欧語根の *kleue-(「洗う、きれいにする」、cloacaを参照)に由来しています。

cataclysm 」に関連する単語

1650年代、「地下下水道」の婉曲表現として使われました。これはラテン語の cloaca、「公共下水道、排水溝」を意味する言葉から来ており、さらにその語源は cluere、「清める」という動詞にさかのぼります。この語はおそらく、印欧語根の *kleu-、「洗う、清める」という意味から派生しており、同じルーツを持つ言葉にはギリシャ語の klyzein(「洗い流す、すすぎ落とす」)、klysma(「洗浄に使う液体」)、リトアニア語の šluojušluoti(「掃く」)、古英語の hlutor、ゴート語の hlutrs、古高ドイツ語の hlutar、現代ドイツ語の lauter(「純粋な、透明な」)などがあります。

生物学における使用法、特に低等動物の排泄系を指すものは1834年から見られます。関連語としては、1650年代の Cloacal(「下水道の、排泄に関する」)、1857年の cloacinal(「下水道に関する」)があります。

「大災害に関する、またはその性質を持つ」という意味で、1837年に cataclysm(大災害)に -ic(形容詞化の接尾辞)を付けて作られました。関連語としては、Cataclysmical(1857年)や cataclysmically(大災害的に)があります。

この接頭辞は「下に」「下方向へ」といった意味を持つだけでなく、「通して」「上に」「対して」「関して」などの意味でも使われます。これは、ギリシャ語の kata- のラテン化された形から来ており、母音の前では kat- となります。元々のギリシャ語の kata は「下に」「下方へ」「下から」「下まで」といった意味を持ち、これは印欧語族の *kmt-(「下に」「共に」「沿って」)に由来しています。この語根は、ヒッタイト語の kattan(副詞、「下に」「下で」)、katta(「共に」)などにも見られます。ギリシャ語では時折「対して」(例:catapult)や「誤って」(例:catachresis)という意味でも使われ、また「沿って」「通して」「上に」「横断して」「関して」といった多様な意味を持っていました。さらに、動作の強調や完了を表すために使われることもあり(例:catalogue)、古代ギリシャ語では非常に活発に使われていました。この接頭辞は、主に1500年以降にラテン語を通じて英語に取り入れられた言葉の中で見られます。

    広告

    cataclysm 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    cataclysm」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cataclysm

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告