広告

chevron」の意味

山形; ひし形の模様; シェブロンのデザイン

chevron 」の語源

chevron(n.)

14世紀後半、紋章学において「逆V字型の装飾」を指し、古フランス語のchevron「梁; シェブロン」(13世紀)に由来し、浅い屋根の梁の形に似ていることから名付けられた。これは俗ラテン語の*caprione、ラテン語のcaper「ヤギ」(cabを参照)から来ており、ヤギと梁の間の仮説的な関連は、動物の角ばった後ろ足に起因している。gambrelも比較される。ラテン語のcapreolus「支え、スタイ、支援のための短い木材」、文字通り「山羊、シャモワ」。

chevron 」に関連する単語

1826年、「軽量の二輪または四輪の馬車」、ロンドンでの口語的な短縮形で、cabriolet(1763年)、フランス語のcabriolet(18世紀)から、cabriole「跳躍、跳ね回り」、以前のcapriole(16世紀)から、イタリア語のcapriola「跳ね回り、跳躍」、文字通り「子ヤギのような跳躍」から、capriola「子ヤギ、子鹿」から、ラテン語のcapreolus「野生のヤギ、ノロジカ」から、capercapri「雄ヤギ、雄ジカ」から、PIEの*kap-ro-「雄ヤギ、雄ジカ」(古アイルランド語のgabor、ウェールズ語のgafr、古英語のhæfr、古ノルド語のhafr「雄ヤギ」の語源でもある)。この馬車はそのばねの効いたサスペンションで知られていた。

元々は二頭または四頭の馬に引かれる乗客用の車両で、1820年にパリからロンドンに導入された。この名前はハンサムや他のタイプの馬車にも拡張され、次に機関車の類似した部分(1851年)にも適用された。特に公共の馬車に適用され、これが自動車(1899年)に取って代わられるようになったときに、賃貸用自動車にも適用された。

「切妻屋根」という言葉が初めて使われたのは1851年で、これはgambrel roof(1763年)の略称です。この名前はその形状に由来しており、gambrelは「馬の後脚」を意味します(約1600年頃)。さらに遡ると、1540年代には「肉を吊るすための木製の棒」を指していた可能性があり、これは古フランス語のgamberelから来ていると考えられています。この言葉は、gambe「脚」、さらには後期ラテン語のgamba「馬の膝関節または脚」から派生しています(詳しくはgambol (n.)を参照)。

    広告

    chevron 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    chevron」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of chevron

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告