「gambol」の意味
跳ね回る; ふざける; 楽しむ
「 gambol 」の語源
gambol(n.)
「ふざけること、陽気な騒ぎ」、1590年代、以前はgambolde「跳ねること、跳躍または飛び跳ね」(1510年代)、フランス語のgambade (15世紀)から、後期ラテン語のgamba「馬の飛節または脚」から、ギリシャ語のkampē「曲がり」から;jambを参照。形は、かつて一般的だった語尾-aud、-ald(ribaldのように)との混同によって変わった可能性があります。
gambol(v.)
「スポーツで跳ね回る」という意味で使われるようになったのは1580年代ですが、それ以前は約1500年頃からフランス語のgambaderに由来するgambadeという言葉が使われていました。この言葉はgambol(名詞)と関連しています。また、中世英語のgambonは「ハム」を意味し、これはgammon(ハム)と関連しています。さらに、英語の方言ではgammerel(「脚が細い」)やgamble(「脚」)といった言葉も見られます。関連語としては、Gamboled(跳ね回った)、gamboling(跳ね回っている)、gambolling(跳ね回っている)などがあります。
「 gambol 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「gambol」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of gambol