広告

clearly」の意味

明確に; はっきりと; 明らかに

clearly 」の語源

clearly(adv.)

1300年頃、視覚や言語に関して「明確に、曖昧さなく」といった意味で使われ始めました。これは、形容詞の clear(明確な)と副詞化する接尾辞 -ly(~に)から派生しています。「明らかに」という意味は1560年代から見られます。また、1867年からは「明らかに」という意味の挿入句としても使われるようになりました。

clearly 」に関連する単語

1300年頃、「光を与える、輝く、明るい」という意味。また、「濁っていない、透明で光を通す、不純物がない、道徳的に純粋で無罪の、無実の」という意味。色については「明るく、純粋な」、天候や空や海については「嵐でない、穏やかで晴れた、暗闇や雲のない、完全に光に満ちた」、目や視覚については「明晰で鋭い」、声や音については「はっきり聞こえる、明瞭で共鳴する」、心については「機知に富み洞察力のある」、言葉やスピーチについては「簡単に理解できる、心に明らかな、明瞭な」(古英語では sweotol「明瞭な、クリアな、明白な」とも)、土地については「開墾された、平らにされた」、古フランス語の cler「視覚や聴覚におけるクリアな、光明るい、輝く、まばらな」(12世紀、現代フランス語では clair)、ラテン語の clarus「音がクリアで大きい」、比喩的には「明白な、平易な、明瞭な」、転用では「明るく、はっきりした視覚的なもの」、また「卓越した、有名な、栄光のある」(イタリア語の chiaro、スペイン語の claroの源)で、PIE *kle-ro-、語根 *kele- (2)「叫ぶ」から。

先史時代の意味の進化は、音の広がりと光の広がりの同一視を含み(英語の loud、色に使用されるもの、ドイツ語の hell「クリア、明るい、輝く」、音程に関して「はっきりした、響く、高い」と比較)、光と色への進化を示している。

また、中英語では「美しい、壮大な、優れた」(1300年頃)、所有権やタイトルについては「制約のない、無条件の、絶対的な」(15世紀初頭)。肌の色については1300年頃から。負担がないという意味は、後に主に海事用語として1500年頃に発展。感覚に明白であるという意味は1835年から。Clear-sightedは1580年代から(clear-eyedは1520年代から)、clear-headedは1709年から。coast is clearの意味は clear (v.) を参照。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    clearly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    clearly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of clearly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告