広告

coast guard」の意味

沿岸警備隊; 海上保安庁; 海岸の警備員

coast guard 」の語源

coast guard(n.)

また、coast-guardは1827年に使われ始めた言葉で、元々は密輸を防ぐために沿岸に配置された警備員を指していました。その後、この役割は沿岸地域の一般的な警察力としても機能するようになりました。詳しくは、coast(名詞)とguard(名詞)を参照してください。

coast guard 」に関連する単語

14世紀初頭、「土地の縁」「身体の一部としての肋骨」(12世紀初頭)から、古フランス語のcoste「肋骨、側面、脇腹;傾斜、斜面」から。後に「海岸、岸」(12世紀、現代フランス語のcôte)に変化し、ラテン語のcosta「肋骨」から派生した。おそらく「骨」の語根に関連している(古教会スラヴ語のkosti「骨」、およびPIE語根*ost-を比較)。しかし、de Vaanはこれを否定し、「語源のない孤立した単語」と呼んでいる。

ラテン語のcostaは、中世ラテン語で「海岸」の二次的な意味を持ち、「土地の側面」や「丘の側面」の概念を通じて、ロマンス諸語に受け継がれた(イタリア語のcosta「海岸、側面」、スペイン語のcuesta「傾斜」、costa「海岸」)。しかし、借用したゲルマン語族の言語だけがこの意味で完全に特化した(オランダ語のkust、スウェーデン語のkust、ドイツ語のKüste、デンマーク語のkyst)。

フランス語でも「丘陵、傾斜」にこの言葉が使われ、これが「雪や氷で覆われた丘陵を滑り降りる」ことを意味する英語の動詞に繋がった。これは1775年にアメリカ英語で初めて証明された。表現the coast is clear(16世紀)は、敵に守られていない岸に着地するイメージであり、clear the coast(1520年代)は着陸に適した状態にすることを意味していた。

15世紀初頭、「監視をする者、兵士の隊伍」、また「配慮、保護、監視」、さらに防具の一部の名称として、フランス語のgarde「守護者、監視人、保管者;監視、保持、監督」から、古フランス語のgarder「保持する、維持する、保存する、保護する」(guard (v.) を参照)から派生。抽象的または集合的な「保持、監視」という意味(bodyguardのように)も15世紀初頭から。剣術や喧嘩の意味は1590年代から;それゆえ、on guard(1640年代)やoff (one's) guard(1680年代)という表現が生まれた。サッカーのポジションとしては1889年から。Guard-railは1860年から証明されており、元々は鉄道の軌道上で、外側のレールに沿って走っていた;そのレールの間を走るguide-rail

    広告

    coast guard 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    coast guard」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coast guard

    広告
    みんなの検索ランキング
    coast guard」の近くにある単語
    広告