広告

commissary」の意味

委託された人; 代理人; 食料品店

commissary 」の語源

commissary(n.)

14世紀後半、「高位の者から特別な任務を託された者」という意味で使われるようになりました。これは中世ラテン語の commissarius に由来し、さらに遡るとラテン語の commissus、「託された」という意味の過去分詞形 committerecommit を参照)から来ています。

当初は特に宗教的な文脈で、「司教の任務を遠方で、または不在の際に代行する者」を指していました。軍事的な意味で「食料、物資、輸送の供給を担当する官吏」として使われるようになったのは15世紀後半からです。そこから派生して、1882年にはアメリカ軍で「物資を特定の職業に従事する人々に販売するための倉庫」という意味の「storeroom」が使われるようになり、さらに1924年には「映画スタジオなどの大規模な施設内の食堂」という意味で「dining room in a larger facility」(アメリカ英語)が使われるようになりました。

commissary 」に関連する単語

14世紀後半、committenという言葉が登場しました。これは「任せる、委ねる」という意味で、ラテン語のcommittere(「結びつける、つなげる、まとめる、集める」)から派生しています。このラテン語は、com(「共に、一緒に」、参照:com-)と、mittere(「解放する、手放す、送る、投げる」、参照:mission)という二つの部分から成り立っています。

英語における現代的な意味の変遷ははっきりしていませんが、「(犯罪を)犯す、行う、特に非難されるべきことをする」といった意味は古代ラテン語から存在し、英語では15世紀中頃から確認されています。また、「(誰かを刑務所や精神病院などに)公式に許可を得て拘束する」という意味は15世紀初頭から使われてきました。

1530年代には「(自分を)完全に委ねる」という意味で使われるようになり、1770年には「取り返しのつかない前提的行為によって危険にさらす」という意味が加わりました。自動詞としての用法(commit oneselfの代わりに使われる)は1982年に見られ、これはおそらく実存主義の影響を受けたものです。実存主義では1948年にcommitmentが使われ、サルトルのengagement

ロシアの文脈では、「ソビエトによって任命され、政治的な教化を担当する代表者」という意味で、1918年に使われ始めました。これはロシア語の komissar から来ており、さらに遡るとドイツ語の Kommissar(「コミッショナー」)、フランス語の commissaire(「コミッサール」)を経て、中世ラテン語の commissarius(「委任された者」)に由来しています(詳しくは commissary を参照)。英語では、1640年代には「コミッサリー」を指す言葉として使われており、これはフランス語から来たもので、英語でも1753年から使われていました。

1600年頃、スコットランドの法律用語で「委任裁判所」を指し、フランス語の commissariat に由来し、中世ラテン語の *commissariatus から、さらに commissariuscommissary を参照)に由来しています。軍事的な意味で「軍隊が輸送、物資、キャンプ設備などを供給する部門」を指すようになったのは1779年からです。ソビエト連邦に関連して「省庁」を意味するようになったのは1918年からで、これは commissar を参照してください。

    広告

    commissary 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    commissary」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of commissary

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告