広告

compliance」の意味

従うこと; 同意; 適応

compliance 」の語源

compliance(n.)

1640年代、「従うこと」「他者に対して譲歩する姿勢」を意味する名詞として使われ始めました。これは comply(従う)に -ance(名詞を作る接尾辞)が付いた形です。関連語として Compliancy(従順さ)もあります。

compliance 」に関連する単語

14世紀初頭に登場した complien は、「実行する、果たす」という意味の他動詞で、おそらく古フランス語の complicomplir の過去分詞形)から派生したものです。この語は、俗ラテン語の *complire、さらにラテン語の complere(「満たす」「達成する」「実行する」という意味)に由来し、元々は「満たす」という意味から「義務を果たす」「仕事を終える」という意味に転じました。これは、com-(ここでは強調の接頭辞として機能していると考えられます。詳しくは com- を参照)と、plere(「満たす」、インド・ヨーロッパ語の語根 *pele- (1)「満たす」から)を組み合わせた結果です。

この語が「同意する、他者の意志や願望に従う」という自動詞の意味を持つようになったのは1600年頃で、ply(動詞2)からの影響を受けた可能性があります。また、イタリア語から再導入されたもので、イタリア語の complire が「礼儀の形式を『満たす』ことで満足させる」という意味を持つようになったことに関連しているかもしれません(compliment (名詞) と比較)。

また、noncompliance(不遵守、不履行)は、1680年代に登場した言葉で、non-(否定)とcompliance(従うこと)を組み合わせたものです。この言葉に関連するのが、Noncompliant(不遵守の、不適合の)です。

動詞に付けて、プロセスや事実の抽象名詞(例:convergenceconvergeから)、または状態や性質の名詞(例:absenceabsentから)を作る語形成要素です。この要素は最終的にはラテン語の-antia-entiaに由来し、語幹の母音によって使い分けられていました。さらに遡ると、これは印欧語族の*-nt-という形容詞的接尾辞に起源を持っています。

ラテン語では、動詞の語幹が-a-で終わる場合の現在分詞の語尾と、-i--e-で終わる場合のそれが区別されていました。これが現代英語のprotestantprotestareから)、opponentopponereから)、obedientobedireから)に見られます。

古フランス語がラテン語から進化する過程で、これらの語尾は-anceに統一されました。しかし、その後のラテン語からのフランス語借用語(いくつかは英語にも取り入れられました)は、語尾の適切なラテン語形式を使用しており、英語がラテン語から直接借りた単語(例:diligence, absence)も同様でした。

このようにして、英語はフランス語から混乱した形で多くの単語を受け継ぎ(例:crescent/croissant)、さらに1500年頃からは、ラテン語に合わせてこれらの単語の一部に-enceを選択的に復活させることで、さらに混乱を招びました。例えば、dependant(従属者)とindependence(独立)などです。

    広告

    compliance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    compliance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of compliance

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告